Psalm 99 – Studienbibel

Alte englische Darby-Übersetzung (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Old Darby (EN) ELB 1932
1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth between the cherubim: let the earth be moved.1 JehovaJehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen1 den CherubimCherubim: es wankt die ErdeErde.
2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.2 Groß ist JehovaJehova in ZionZion, und hoch ist er über alle Völker.
3 They shall praise thy great and terrible name, --it is holy! --3 PreisenPreisen sollen sie deinen NamenNamen, den großen und furchtbaren - heilig ist er! -
4 And the strength of the king that loveth justice. Thou hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.4 Und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du übst Recht und GerechtigkeitGerechtigkeit in JakobJakob.
5 Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!5 Erhebet JehovaJehova, unseren GottGott, und fallet nieder vor dem SchemelSchemel seiner Füße! HeiligHeilig ist er.
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them.6 MoseMose und AaronAaron unter seinen PriesternPriestern, und SamuelSamuel unter denen, die seinen NamenNamen anrufen, riefen zu JehovaJehova, und er antwortete ihnen.
7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die SatzungSatzung, die er ihnen gegeben.
8 Jehovah, our God, thou answeredst them: a forgiving *God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.8 JehovaJehova, unser GottGott, du hast ihnen geantwortet! ein vergebender GottGott2 warst du ihnen, und ein RächerRächer ihrer Taten.
9 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.9 Erhebet JehovaJehova, unseren GottGott, und fallet nieder an seinem heiligen BergeBerge! denn heilig ist JehovaJehova, unser GottGott.

Fußnoten

  • 1 O. über
  • 2 El