Psalm 43 – Studienbibel

Alte englische Darby-Übersetzung (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Old Darby (EN) ELB 1932
1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; deliver me from the deceitful and unrighteous man.1 Schaffe mir Recht, o GottGott, und führe meinen Rechtsstreit wider eine1 lieblose Nation2! Von dem ManneManne des Trugs und des Unrechts errette mich!
2 For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?2 Denn du bist der GottGott meiner Stärke3. Warum hast du mich verworfen? warum gehe ich trauernd einher wegen der Bedrückung des Feindes?
3 Send out thy light and thy truth: they shall lead me, they shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.3 Sende dein LichtLicht und deine WahrheitWahrheit; sie sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen BergeBerge und zu deinen Wohnungen.
4 Then will I go unto the altar of God, unto the *God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.4 So werde ich kommen zum AltarAltar GottesGottes, zu dem GottGott4, der meine Jubelfreude ist, und werde dich preisen mit der LauteLaute, GottGott, mein GottGott!
5 Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.5 Was beugst du dich nieder, meine SeeleSeele, und was bist du unruhig in mir? Harre auf GottGott! denn ich werde ihn noch preisen, der das Heil5 meines Angesichts und mein GottGott ist.

Fußnoten

  • 1 Eig. von einer, d.h. indem du mich von ihr befreist
  • 2 Eig. eine Nation ohne Güte
  • 3 Eig. Feste, Schutzwehr
  • 4 El
  • 5 W. Rettungen