1. Chronika 24 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Chr. 24,1 Und was die SöhneAaronsAarons betrifft, so waren ihre AbteilungenAbteilungen : Die Söhne AaronsAarons : NadabNadab und AbihuAbihu , EleasarEleasar und IthamarIthamar . | 1 KJV: 1. Chr. 24,1 Now these are the divisions of the sons of Aaron . The sons of Aaron ; Nadab , and Abihu , Eleazar , and Ithamar . |
2 ELB-BK: 1. Chr. 24,2 Und NadabNadab und AbihuAbihu starben vor ihrem VaterVater , und sie hatten keine Söhne ; und EleasarEleasar und IthamarIthamar übten den Priesterdienst aus. | 2 KJV: 1. Chr. 24,2 But Nadab and Abihu died before their father , and had no children : therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office . |
3 ELB-BK: 1. Chr. 24,3 Und DavidDavid , und ZadokZadok von den Söhnen EleasarsEleasars , und AhimelechAhimelech von den Söhnen IthamarsIthamars teilten sie ab nach ihrem AmtAmt , in ihrem Dienst . | 3 KJV: 1. Chr. 24,3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar , and Ahimelech of the sons of Ithamar , according to their offices in their service . |
4 ELB-BK: 1. Chr. 24,4 Und von den SöhnenEleasarsEleasars wurden mehr Familienhäupter1 gefunden als von den Söhnen IthamarsIthamars ; und so teilten sie sie so ab : Von den Söhnen EleasarsEleasars 16 Häupter von Vaterhäusern , und von den Söhnen IthamarsIthamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern . | 4 KJV: 1. Chr. 24,4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar ; and thus were they divided . Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers , and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers . |
5 ELB-BK: 1. Chr. 24,5 Und zwar teiltenHeiligtumsHeiligtums und die Obersten GottesGottes waren aus den Söhnen EleasarsEleasars und aus den Söhnen IthamarsIthamars . sie sie durch Lose ab , diese wie jene ; denn die Obersten des | 5 KJV: 1. Chr. 24,5 Thus were they divided by lot , one sort with another ; for the governors of the sanctuary , and governors of the house of God , were of the sons of Eleazar , and of the sons of Ithamar . |
6 ELB-BK: 1. Chr. 24,6 Und SchemajaSchemaja , der SohnSohn NethaneelsNethaneels , der Schreiber aus LeviLevi , schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und ZadoksZadoks , des PriestersPriesters , und AhimelechsAhimelechs , des SohnesSohnes AbjatharsAbjathars , und der Häupter der VäterVäter der PriesterPriester und der LevitenLeviten . Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für EleasarEleasar , und je eines wurde ausgelost für IthamarIthamar2. | 6 KJV: 1. Chr. 24,6 And Shemaiah1 the son of Nethaneel the scribe , one of the Levites , wrote them before the king , and the princes , and Zadok the priest , and Ahimelech the son of Abiathar , and before the chief of the fathers of the priests and Levites : one principal household being taken for Eleazar , and one taken for Ithamar . |
7 ELB-BK: 1. Chr. 24,7 Und das 1. LosJehojaribJehojarib , das 2. für JedajaJedaja , kam heraus für | 7 KJV: 1. Chr. 24,7 Now the first lot came forth to Jehoiarib , the second to Jedaiah , |
8 ELB-BK: 1. Chr. 24,8 das 3. für HarimHarim , das 4. für SeorimSeorim , | 8 KJV: 1. Chr. 24,8 The third to Harim , the fourth to Seorim , |
9 ELB-BK: 1. Chr. 24,9 das 5. für MalkijaMalkija , das 6. für MijaminMijamin , | 9 KJV: 1. Chr. 24,9 The fifth to Malchijah , the sixth to Mijamin , |
10 ELB-BK: 1. Chr. 24,10 das 7. für HakkozHakkoz , das 8. für AbijaAbija das 8., | 10 KJV: 1. Chr. 24,10 The seventh to Hakkoz , the eighth to Abijah , |
11 ELB-BK: 1. Chr. 24,11 das 9. für JeschuaJeschua , das 10 . für SchekanjaSchekanja , | 11 KJV: 1. Chr. 24,11 The ninth to Jeshua , the tenth to Shecaniah , |
12 ELB-BK: 1. Chr. 24,12 das 11. für EljaschibEljaschib , das 12. für JakimJakim , | 12 KJV: 1. Chr. 24,12 The eleventh to Eliashib , the twelfth to Jakim , |
13 ELB-BK: 1. Chr. 24,13 das 13HuppaHuppa , das 14 . für JeschebabJeschebab , . für | 13 KJV: 1. Chr. 24,13 The thirteenth to Huppah , the fourteenth to Jeshebeab , |
14 ELB-BK: 1. Chr. 24,14 das 15BilgaBilga , das 16. für Immer , . für | 14 KJV: 1. Chr. 24,14 The fifteenth to Bilgah , the sixteenth to Immer , |
15 ELB-BK: 1. Chr. 24,15 das 17HesirHesir , das 18 . für HappizezHappizez , . für | 15 KJV: 1. Chr. 24,15 The seventeenth to Hezir , the eighteenth to Aphses , |
16 ELB-BK: 1. Chr. 24,16 das 19PetachjaPetachja , das 20. für JecheskelJecheskel , . für | 16 KJV: 1. Chr. 24,16 The nineteenth to Pethahiah , the twentieth to Jehezekel , |
17 ELB-BK: 1. Chr. 24,17 das 21. für JakinJakin , das 22. für GamulGamul , | 17 KJV: 1. Chr. 24,17 The one and twentieth to Jachin , the two and twentieth to Gamul , |
18 ELB-BK: 1. Chr. 24,18 das 23. für DelajaDelaja , das 24. für MaasjaMaasja . | 18 KJV: 1. Chr. 24,18 The three and twentieth to Delaiah , the four and twentieth to Maaziah . |
19 ELB-BK: 1. Chr. 24,19 DasHausHaus des HERRN zu kommen nach ihrer Vorschrift , gegeben durch ihren VaterVater AaronAaron , so wie der HERR , der GottGott IsraelsIsraels , ihm geboten hatte. war ihre Einteilung zu ihrem Dienst , um in das | 19 KJV: 1. Chr. 24,19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD , according to their manner , under Aaron their father , as the LORD God of Israel had commanded him. |
20 ELB-BK: 1. Chr. 24,20 Und was die übrigenLevisLevis betrifft: von den Söhnen AmramsAmrams : SchubaelSchubael ; von den Söhnen SchubaelsSchubaels : JechdejaJechdeja . Söhne | 20 KJV: 1. Chr. 24,20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram ; Shubael : of the sons of Shubael ; Jehdeiah . |
21 ELB-BK: 1. Chr. 24,21 Von RechabjaRechabja , von den Söhnen RechabjasRechabjas : das HauptHaupt , JischijaJischija . | 21 KJV: 1. Chr. 24,21 Concerning Rehabiah : of the sons of Rehabiah , the first was Isshiah . |
22 ELB-BK: 1. Chr. 24,22 Von den JizhariternJizharitern : SchelomotSchelomot ; von den Söhnen SchelomotsSchelomots : JachatJachat . | 22 KJV: 1. Chr. 24,22 Of the Izharites ; Shelomoth : of the sons of Shelomoth ; Jahath . |
23 ELB-BK: 1. Chr. 24,23 Und die Söhne3: JerijaJerija , das HauptHaupt; AmarjaAmarja , der zweite ; JachasielJachasiel , der dritte ; JekamamJekamam , der vierte . Hebrons | 23 KJV: 1. Chr. 24,23 And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second , Jahaziel the third , Jekameam the fourth . |
24 ELB-BK: 1. Chr. 24,24 Die SöhneUssielsUssiels : MichaMicha ; von den Söhnen MichasMichas : SchamirSchamir . | 24 KJV: 1. Chr. 24,24 Of the sons of Uzziel ; Michah : of the sons of Michah ; Shamir . |
25 ELB-BK: 1. Chr. 24,25 Der BruderBruder MichasMichas war JischijaJischija ; von den Söhnen JischijasJischijas : SekarjaSekarja . | 25 KJV: 1. Chr. 24,25 The brother of Michah was Isshiah : of the sons of Isshiah ; Zechariah . |
26 ELB-BK: 1. Chr. 24,26 Die SöhneMerarisMeraris : MachliMachli und Musi . Die Söhne JaasijasJaasijas , seines SohnesSohnes : | 26 KJV: 1. Chr. 24,26 The sons of Merari were Mahli and Mushi : the sons of Jaaziah ; Beno . |
27 ELB-BK: 1. Chr. 24,27 die SöhneMerarisMeraris von JaasijaJaasija , seinem SohnSohn : SchohamSchoham und SakkurSakkur und IbriIbri ; | 27 KJV: 1. Chr. 24,27 The sons of Merari by Jaaziah ; Beno , and Shoham , and Zaccur , and Ibri . |
28 ELB-BK: 1. Chr. 24,28 von MachliMachli : EleasarEleasar , der hatte aber keine Söhne ; | 28 KJV: 1. Chr. 24,28 Of Mahli came Eleazar , who had no sons . |
29 ELB-BK: 1. Chr. 24,29 von KisKis , die Söhne KisKis ': JerachmeelJerachmeel ; | 29 KJV: 1. Chr. 24,29 Concerning Kish : the son of Kish was Jerahmeel . |
30 ELB-BK: 1. Chr. 24,30 und die SöhneMachliMachli und EderEder und JerimotJerimot . Das waren die Söhne der LevitenLeviten , nach ihren Vaterhäusern . Musis : | 30 KJV: 1. Chr. 24,30 The sons also of Mushi ; Mahli , and Eder , and Jerimoth . These were the sons of the Levites after the house of their fathers . |
31 ELB-BK: 1. Chr. 24,31 Und auchBrüderBrüder , die Söhne AaronsAarons , in Gegenwart des Königs DavidDavid und ZadoksZadoks und AhimelechsAhimelechs und der Häupter der VäterVäter der PriesterPriester und der LevitenLeviten – das HauptHaupt der VäterVäter wie sein geringster BruderBruder . sie warfen Lose wie ihre | 31 KJV: 1. Chr. 24,31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king , and Zadok , and Ahimelech , and the chief of the fathers of the priests and Levites , even the principal fathers over against their younger brethren . |
Fußnoten | Fußnoten
|