1. Chronika 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Chr. 2,1 DiesIsraelsIsraels : RubenRuben , SimeonSimeon , LeviLevi und JudaJuda , IssascharIssaschar und SebulonSebulon , sind die Söhne | 1 KJV: 1. Chr. 2,1 These are the sons1 of Israel ; Reuben , Simeon , Levi , and Judah , Issachar , and Zebulun , |
2 ELB-BK: 1. Chr. 2,2 DanDan , JosephJoseph und BenjaminBenjamin , NaphtaliNaphtali , GadGad und AserAser . | 2 KJV: 1. Chr. 2,2 Dan , Joseph , and Benjamin , Naphtali , Gad , and Asher . |
3 ELB-BK: 1. Chr. 2,3 Die SöhneJudasJudas1: GherGher und OnanOnan und SchelaSchela ; diese drei wurden ihm geboren von der TochterTochter SchuasSchuas , der KanaaniterinKanaaniterin . Und GherGher , der Erstgeborene JudasJudas , war böse in den AugenAugen des HERRN , und er tötete ihn. | 3 KJV: 1. Chr. 2,3 The sons of Judah ; Er , and Onan , and Shelah : which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess . And Er , the firstborn of Judah , was evil in the sight of the LORD ; and he slew him. |
4 ELB-BK: 1. Chr. 2,4 Und TamarTamar , seine Schwiegertochter , gebar ihm PerezPerez und SerachSerach . Aller Söhne JudasJudas waren fünf . | 4 KJV: 1. Chr. 2,4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah . All the sons of Judah were five . |
5 ELB-BK: 1. Chr. 2,5 Die Söhne2 waren: HezronHezron und HamulHamul . des Perez | 5 KJV: 1. Chr. 2,5 The sons of Pharez ; Hezron , and Hamul . |
6 ELB-BK: 1. Chr. 2,6 Und die SöhneSerachsSerachs : SimriSimri und EthanEthan und HemanHeman und KalkolKalkol und Dara3; ihrer aller waren fünf . | 6 KJV: 1. Chr. 2,6 And the sons23 of Zerah ; Zimri , and Ethan , and Heman , and Calcol , and Dara : five of them in all. |
7 ELB-BK: 1. Chr. 2,7 Und die SöhneKarmisKarmis : Achar4, der IsraelIsrael in TrübsalTrübsal brachte , weil er Untreue beging an dem Verbannten . | 7 KJV: 1. Chr. 2,7 And the sons4 of Carmi ; Achar , the troubler of Israel , who transgressed in the thing accursed . |
8 ELB-BK: 1. Chr. 2,8 Und die SöhneEthansEthans : AsarjaAsarja . | 8 KJV: 1. Chr. 2,8 And the sons of Ethan ; Azariah . |
9 ELB-BK: 1. Chr. 2,9 Und die SöhneHezronsHezrons , die ihm geboren wurden: JerachmeelJerachmeel und RamRam und KelubaiKelubai . | 9 KJV: 1. Chr. 2,9 The sons56 also of Hezron , that were born unto him; Jerahmeel , and Ram , and Chelubai . |
10 ELB-BK: 1. Chr. 2,10 Und Ram5 zeugtezeugte AmminadabAmminadab ; und AmminadabAmminadab zeugtezeugte NachschonNachschon , den Fürsten der KinderKinder JudaJuda . | 10 KJV: 1. Chr. 2,10 And Ram begat Amminadab ; and Amminadab begat Nahshon , prince of the children of Judah ; |
11 ELB-BK: 1. Chr. 2,11 Und NachschonNachschon zeugtezeugte SalmaSalma , und SalmaSalma zeugtezeugte BoasBoas , | 11 KJV: 1. Chr. 2,11 And Nahshon begat Salma , and Salma begat Boaz , |
12 ELB-BK: 1. Chr. 2,12 und BoasBoas zeugtezeugte ObedObed , und ObedObed zeugtezeugte IsaiIsai . | 12 KJV: 1. Chr. 2,12 And Boaz begat Obed , and Obed begat Jesse , |
13 ELB-BK: 1. Chr. 2,13 Und IsaiIsai zeugtezeugte EliabEliab , seinen Erstgeborenen ; und AbinadabAbinadab , den zweiten ; und SchimeaSchimea , den dritten ; | 13 KJV: 1. Chr. 2,13 And Jesse7 begat his firstborn Eliab , and Abinadab the second , and Shimma the third , |
14 ELB-BK: 1. Chr. 2,14 NethaneelNethaneel , den vierten ; RaddaiRaddai , den fünften ; | 14 KJV: 1. Chr. 2,14 Nethaneel the fourth , Raddai the fifth , |
15 ELB-BK: 1. Chr. 2,15 OzemOzem , den sechsten ; DavidDavid , den siebten . | 15 KJV: 1. Chr. 2,15 Ozem the sixth , David the seventh : |
16 ELB-BK: 1. Chr. 2,16 Und ihre SchwesternZerujaZeruja und AbigailAbigail . Und die Söhne der ZerujaZeruja : AbisaiAbisai und JoabJoab und AsaelAsael , drei . waren: | 16 KJV: 1. Chr. 2,16 Whose sisters were Zeruiah , and Abigail . And the sons of Zeruiah ; Abishai , and Joab , and Asahel , three . |
17 ELB-BK: 1. Chr. 2,17 Und AbigailAbigail gebar AmasaAmasa ; und der VaterVater AmasasAmasas war JeterJeter , der IsmaeliterIsmaeliter . | 17 KJV: 1. Chr. 2,17 And Abigail bare Amasa : and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite . |
18 ELB-BK: 1. Chr. 2,18 Und KalebKaleb , der SohnSohn HezronsHezrons , zeugtezeugte Söhne mit AsubaAsuba , seiner FrauFrau , und mit JeriotJeriot6; und dies sind ihre7 Söhne : JescherJescher und SchobabSchobab und ArdonArdon . | 18 KJV: 1. Chr. 2,18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife , and of Jerioth : her sons are these; Jesher , and Shobab , and Ardon . |
19 ELB-BK: 1. Chr. 2,19 Und AsubaAsuba starb ; und KalebKaleb nahm sich EphratEphrat , und sie gebar ihm HurHur . | 19 KJV: 1. Chr. 2,19 And when Azubah was dead , Caleb took unto him Ephrath , which bare him Hur . |
20 ELB-BK: 1. Chr. 2,20 Und HurHur zeugtezeugte UriUri , und UriUri zeugtezeugte BezaleelBezaleel . | 20 KJV: 1. Chr. 2,20 And Hur begat Uri , and Uri begat Bezaleel . |
21 ELB-BK: 1. Chr. 2,21 Und danachHezronHezron ein zu der TochterTochter MakirsMakirs , des VatersVaters GileadsGileads ; und er nahm sie, als er 60 JahreJahre alt war, und sie gebar ihm SegubSegub . ging | 21 KJV: 1. Chr. 2,21 And afterward8 Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead , whom he married when he was threescore years old ; and she bare him Segub . |
22 ELB-BK: 1. Chr. 2,22 Und SegubSegub zeugtezeugte JairJair . Und dieser hatte 23 Städte im Land GileadGilead ; | 22 KJV: 1. Chr. 2,22 And Segub begat Jair , who had three and twenty cities in the land of Gilead . |
23 ELB-BK: 1. Chr. 2,23 und GesurGesur und Aram8 nahmen ihnen die DörferDörfer JairsJairs weg , mit KenatKenat und seinen Tochterstädten , 60 Städte . Diese alle waren Söhne MakirsMakirs , des VatersVaters GileadsGileads . | 23 KJV: 1. Chr. 2,23 And he took Geshur , and Aram , with the towns of Jair , from them, with Kenath , and the towns thereof, even threescore cities . All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead . |
24 ELB-BK: 1. Chr. 2,24 Und nachTodTod HezronsHezrons in Kaleb-EphrataKaleb-Ephrata , da gebar AbijaAbija , HezronsHezrons FrauFrau , ihm9 AschurAschur , den VaterVater TekoasTekoas . dem | 24 KJV: 1. Chr. 2,24 And after that Hezron was dead in Calebephratah , then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa . |
25 ELB-BK: 1. Chr. 2,25 Und die SöhneJerachmeelsJerachmeels , des Erstgeborenen HezronsHezrons , waren : Der Erstgeborene , RamRam , und BunaBuna und OrenOren und OzemOzem , von AchijaAchija . | 25 KJV: 1. Chr. 2,25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn , and Bunah , and Oren , and Ozem , and Ahijah . |
26 ELB-BK: 1. Chr. 2,26 Und JerachmeelJerachmeel hatte eine andere FrauFrau , ihr Name war AtaraAtara ; sie war die MutterMutter OnamsOnams . | 26 KJV: 1. Chr. 2,26 Jerahmeel had also another wife , whose name was Atarah ; she was the mother of Onam . |
27 ELB-BK: 1. Chr. 2,27 Und die SöhneRamsRams , des Erstgeborenen JerachmeelsJerachmeels , waren : MaazMaaz und JaminJamin und EkerEker . | 27 KJV: 1. Chr. 2,27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz , and Jamin , and Eker . |
28 ELB-BK: 1. Chr. 2,28 Und die SöhneOnamsOnams waren: SchammaiSchammai und JadaJada . Und die Söhne SchammaisSchammais : NadabNadab und AbischurAbischur . | 28 KJV: 1. Chr. 2,28 And the sons of Onam were, Shammai , and Jada . And the sons of Shammai ; Nadab , and Abishur . |
29 ELB-BK: 1. Chr. 2,29 Und der NameFrauFrau AbischursAbischurs war AbichailAbichail ; und sie gebar ihm AchbanAchban und MolidMolid . der | 29 KJV: 1. Chr. 2,29 And the name of the wife of Abishur was Abihail , and she bare him Ahban , and Molid . |
30 ELB-BK: 1. Chr. 2,30 Und die SöhneNadabsNadabs : SeledSeled und AppaimAppaim . Und SeledSeled starb ohne Söhne . | 30 KJV: 1. Chr. 2,30 And the sons of Nadab ; Seled , and Appaim : but Seled died without children . |
31 ELB-BK: 1. Chr. 2,31 Und die SöhneAppaimsAppaims : Jischi . Und die Söhne Jischis : ScheschanScheschan . Und die Söhne ScheschansScheschans : AchlaiAchlai . | 31 KJV: 1. Chr. 2,31 And the sons of Appaim ; Ishi . And the sons of Ishi ; Sheshan . And the children of Sheshan ; Ahlai . |
32 ELB-BK: 1. Chr. 2,32 Und die SöhneJadasJadas , des BrudersBruders SchammaisSchammais : JeterJeter und JonathanJonathan . Und JeterJeter starb ohne Söhne . | 32 KJV: 1. Chr. 2,32 And the sons of Jada the brother of Shammai ; Jether , and Jonathan : and Jether died without children . |
33 ELB-BK: 1. Chr. 2,33 Und die SöhneJonathansJonathans : PeletPelet und SasaSasa . Das waren die Söhne JerachmeelsJerachmeels . | 33 KJV: 1. Chr. 2,33 And the sons of Jonathan ; Peleth , and Zaza . These were the sons of Jerahmeel . |
34 ELB-BK: 1. Chr. 2,34 Und ScheschanScheschan hatte keine Söhne , sondern nur Töchter . Und ScheschanScheschan hatte einen ägyptischen KnechtKnecht , sein Name war JarchaJarcha ; | 34 KJV: 1. Chr. 2,34 Now Sheshan had no sons , but daughters . And Sheshan had a servant , an Egyptian , whose name was Jarha . |
35 ELB-BK: 1. Chr. 2,35 und ScheschanScheschan gab seinem KnechtKnecht JarchaJarcha seine TochterTochter zur FrauFrau , und sie gebar ihm AttaiAttai . | 35 KJV: 1. Chr. 2,35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife ; and she bare him Attai . |
36 ELB-BK: 1. Chr. 2,36 Und AttaiAttai zeugtezeugte NathanNathan , und NathanNathan zeugtezeugte SabadSabad , | 36 KJV: 1. Chr. 2,36 And Attai begat Nathan , and Nathan begat Zabad , |
37 ELB-BK: 1. Chr. 2,37 und SabadSabad zeugtezeugte EphlalEphlal , und EphlalEphlal zeugtezeugte ObedObed , | 37 KJV: 1. Chr. 2,37 And Zabad begat Ephlal , and Ephlal begat Obed , |
38 ELB-BK: 1. Chr. 2,38 und ObedObed zeugtezeugte JehuJehu , und JehuJehu zeugtezeugte AsarjaAsarja , | 38 KJV: 1. Chr. 2,38 And Obed begat Jehu , and Jehu begat Azariah , |
39 ELB-BK: 1. Chr. 2,39 und AsarjaAsarja zeugtezeugte HelezHelez , und HelezHelez zeugtezeugte ElasaElasa , | 39 KJV: 1. Chr. 2,39 And Azariah begat Helez , and Helez begat Eleasah , |
40 ELB-BK: 1. Chr. 2,40 und ElasaElasa zeugtezeugte SismaiSismai , und SismaiSismai zeugtezeugte SchallumSchallum , | 40 KJV: 1. Chr. 2,40 And Eleasah begat Sisamai , and Sisamai begat Shallum , |
41 ELB-BK: 1. Chr. 2,41 und SchallumSchallum zeugtezeugte JekamjaJekamja , und JekamjaJekamja zeugtezeugte ElischamaElischama . | 41 KJV: 1. Chr. 2,41 And Shallum begat Jekamiah , and Jekamiah begat Elishama . |
42 ELB-BK: 1. Chr. 2,42 Und die SöhneKalebsKalebs , des BrudersBruders JerachmeelsJerachmeels : MeschaMescha , sein ErstgeborenerErstgeborener (er ist der VaterVater SiphsSiphs ) und die Söhne MareschasMareschas , des VatersVaters HebronsHebrons . | 42 KJV: 1. Chr. 2,42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn , which was the father of Ziph ; and the sons of Mareshah the father of Hebron . |
43 ELB-BK: 1. Chr. 2,43 Und die SöhneHebronsHebrons : KorachKorach und TappuachTappuach und RekemRekem und SchemaSchema . | 43 KJV: 1. Chr. 2,43 And the sons of Hebron ; Korah , and Tappuah , and Rekem , and Shema . |
44 ELB-BK: 1. Chr. 2,44 Und SchemaSchema zeugtezeugte RachamRacham , den VaterVater JorkeamsJorkeams , und RekemRekem zeugtezeugte SchammaiSchammai . | 44 KJV: 1. Chr. 2,44 And Shema begat Raham , the father of Jorkoam : and Rekem begat Shammai . |
45 ELB-BK: 1. Chr. 2,45 Und der SohnSohn SchammaisSchammais war MaonMaon , und MaonMaon war der VaterVater Beth-ZursBeth-Zurs . | 45 KJV: 1. Chr. 2,45 And the son of Shammai was Maon : and Maon was the father of Bethzur . |
46 ELB-BK: 1. Chr. 2,46 Und EphaEpha , die Nebenfrau KalebsKalebs , gebar HaranHaran und MozaMoza und GasesGases . Und HaranHaran zeugtezeugte GasesGases . | 46 KJV: 1. Chr. 2,46 And Ephah , Caleb's concubine , bare Haran , and Moza , and Gazez : and Haran begat Gazez . |
47 ELB-BK: 1. Chr. 2,47 Und die SöhneJahdaisJahdais : RegemRegem und JothamJotham und GeschanGeschan und PeletPelet und EphaEpha und SchaaphSchaaph . | 47 KJV: 1. Chr. 2,47 And the sons of Jahdai ; Regem , and Jotham , and Geshan , and Pelet , and Ephah , and Shaaph . |
48 ELB-BK: 1. Chr. 2,48 MaakaMaaka , die Nebenfrau KalebsKalebs , gebar ScheberScheber und TirchanaTirchana ; | 48 KJV: 1. Chr. 2,48 Maachah , Caleb's concubine , bare Sheber , and Tirhanah . |
49 ELB-BK: 1. Chr. 2,49 und sie gebarSchaaphSchaaph , den VaterVater MadmannasMadmannas , SchewaSchewa , den VaterVater MakbenasMakbenas , und den VaterVater GibeasGibeas . Und die TochterTochter KalebsKalebs war AksaAksa . | 49 KJV: 1. Chr. 2,49 She bare also Shaaph the father of Madmannah , Sheva the father of Machbenah , and the father of Gibea : and the daughter of Caleb was Achsah . |
50 ELB-BK: 1. Chr. 2,50 DiesKalebsKalebs : Die Söhne10 HursHurs , des Erstgeborenen der EphrataEphrata : SchobalSchobal , der VaterVater von Kirjat-JearimKirjat-Jearim ; waren die Söhne | 50 KJV: 1. Chr. 2,50 These were the sons of Caleb the son of Hur , the firstborn of Ephratah ; Shobal the father of Kirjathjearim , |
51 ELB-BK: 1. Chr. 2,51 SalmaSalma , der VaterVater von BethlehemBethlehem ; HarephHareph , der VaterVater von Beth-GaderBeth-Gader . | 51 KJV: 1. Chr. 2,51 Salma the father of Bethlehem , Hareph the father of Bethgader . |
52 ELB-BK: 1. Chr. 2,52 Und SchobalSchobal , der VaterVater von Kirjat-JearimKirjat-Jearim , hatte Söhne : HaroehHaroeh , Hazi-Hammenuchot11; | 52 KJV: 1. Chr. 2,52 And Shobal910 the father of Kirjathjearim had sons ; Haroeh , and half of the Manahethites . |
53 ELB-BK: 1. Chr. 2,53 und die GeschlechterGeschlechter von Kirjat-JearimKirjat-Jearim waren: die JitriterJitriter und die PutiterPutiter und die SchumatiterSchumatiter und die MischraiterMischraiter ; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter und die EstauliterEstauliter . – | 53 KJV: 1. Chr. 2,53 And the families of Kirjathjearim ; the Ithrites , and the Puhites , and the Shumathites , and the Mishraites ; of them came the Zareathites , and the Eshtaulites . |
54 ELB-BK: 1. Chr. 2,54 Die SöhneSalmasSalmas : BethlehemBethlehem , und die NetophatiterNetophatiter , Aterot-Beth-JoabAterot-Beth-Joab , und Hazi-Hammanachti12, die ZoriterZoriter ; | 54 KJV: 1. Chr. 2,54 The sons11 of Salma ; Bethlehem , and the Netophathites , Ataroth , the house of Joab , and half of the Manahethites , the Zorites . |
55 ELB-BK: 1. Chr. 2,55 und die GeschlechterGeschlechter der Schreiber13, die JabezJabez bewohnten : die Tiratiter , die SchimatiterSchimatiter , die SukatiterSukatiter . Das sind die KeniterKeniter , die von HammatHammat , dem VaterVater des Hauses RekabRekab , herkommen . | 55 KJV: 1. Chr. 2,55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez ; the Tirathites , the Shimeathites , and Suchathites . These are the Kenites that came of Hemath , the father of the house of Rechab . |
Fußnoten
| Fußnoten |