Suchergebnisse – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Es wurden 678 Vorkommen in 601 Bibelstellen gefunden. Zeige Seite 14 von 25.
NT7Mt.5Mk.9Lk.22Joh.6Apg.Röm.1Kor.2Kor.Gal.1Eph.Phil.Kol.1Thes.2Thes.11Tim.2Tim.Tit.Phlm.2Heb.1Jak.11Pet.32Pet.21Joh.2Joh.3Joh.1Jud.17Off.
Ps. 69,16 Lass die Flut der Wasser mich nicht überströmen, und die Tiefe mich nicht verschlingen; und lass die Grube ihren Mund nicht über mir verschließen!
Ps. 73,10 Deshalb wendet sich hierher sein Volk, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft1.
Ps. 74,13 Du zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.
Ps. 77,17 Dich sahen die Wasser, o Gott, dich sahen die Wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die Tiefen.
Ps. 77,18 Die Wolken ergossen Wasser; das Gewölk2 ließ eine Stimme erschallen, und deine Pfeile fuhren hin und her.
Ps. 77,20 Im Meer ist3 dein Weg, und deine Pfade in großen Wassern, und deine Fußstapfen sind4 nicht bekannt.
Ps. 78,13 Er spaltete das Meer und ließ sie hindurchgehen und ließ die Wasser stehen wie einen Damm.
Ps. 78,16 Und er ließ Bäche hervorkommen aus dem Felsen und Wasser herablaufen gleich Flüssen.
Ps. 78,20 Siehe, den Felsen hat er geschlagen, und Wasser flossen heraus, und Bäche strömten; wird er auch Brot zu geben vermögen, oder wird er seinem Volk Fleisch verschaffen?
Ps. 78,44 Er verwandelte ihre Ströme in Blut, so dass sie ihre fließenden Wasser nicht trinken konnten.
Ps. 79,3 Sie haben ihr Blut wie Wasser vergossen rings um Jerusalem, und niemand war da, der begrub.
Ps. 81,8 In der Bedrängnis riefst du, und ich befreite dich; ich antwortete dir in des Donners Hülle5; ich prüfte dich an den Wassern von Meriba. (Sela.)
Ps. 88,18 Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt.
Ps. 93,4 Der HERR in der Höhe ist gewaltiger als die Stimmen großer Wasser, als die gewaltigen Wogen des Meeres.
Ps. 104,3 der seine Obergemächer bälkt in den Wassern, der Wolken macht zu seinem Gefährt, der auf den Fittichen des Windes einherzieht;
Ps. 104,6 Mit der Tiefe6 hattest du sie bedeckt wie mit einem Gewand; die Wasser standen über den Bergen.
Ps. 105,29 Er verwandelte ihre Wasser in Blut, und ließ sterben ihre Fische.
Ps. 105,41 Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.
Ps. 106,11 Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig.
Ps. 106,32 Und sie erzürnten ihn an dem Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen;
Ps. 107,23 Die sich auf Schiffen aufs Meer hinabbegeben, auf großen Wassern Handel treiben,
Ps. 107,33 Er macht7 Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,
Ps. 107,35 Er macht zum Wasserteich die Wüste und dürres Land zu Wasserquellen;
Ps. 109,18 Und er zog den Fluch an wie sein Kleid, so dringe er8 wie Wasser in sein Inneres und wie Öl in seine Gebeine!
Ps. 114,8 der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in eine Wasserquelle!

Fußnoten

  • 1 O. für sie ausgepresst
  • 2 S. die Anm. zu Hiob 35,5
  • 3 O. war
  • 4 O. waren
  • 5 Eig. Verborgenheit
  • 6 S. die Anm. zu Ps 33,7
  • 7 O. machte; so auch V. 35 usw.
  • 8 O. und er kam auf ihn ... und er war fern von ihm ... und er drang usw.

pro Seite