Habakuk 2 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Auf5921 meine Warte4931 will ich treten5975 und auf5921 den TurmTurm4692 mich stellen3320 und will spähen6822, um zu sehen7200, was4100 er mit mir reden1696 wird und was4100 ich erwidern7725 soll auf5921 meine Klage84331. – 2 Da antwortete6030 mir der HERRHERR3068 und sprach559: Schreibe3789 das Gesicht2377 auf, und grabegrabe874 es in5921 Tafeln3871 ein, damit4616 man es geläufig7323 lesen7121 könne; 3 denn3588 das Gesicht2377 geht935 noch5750 auf die bestimmte4150 ZeitZeit4150, und es strebt6315 nach dem Ende7093 hin2 und lügt3576 nicht3808. Wenn518 es verzieht, so harre2442 sein; denn3588 kommen935 935 wird es, es wird nicht3808 ausbleiben309. [?]4102

4 Siehe2009, aufgeblasen6075, nicht3808 aufrichtig3477 ist in ihm seine SeeleSeele5315. Der Gerechte6662 aber wird durch seinen Glauben530 lebenleben2421. [Röm 1,17; Gal 3,11; Heb 10,38] 5 Und überdies637 3588: Der WeinWein3196 ist treulos8983; der übermütige3093 MannMann1397, der bleibt51154 nicht3808, er, der834 seinen Schlund5315 weit7337 aufsperrt7337 wie der ScheolScheol7585, und er1931 ist wie der TodTod4194 und wird nicht3808 satt7646; und er rafft622 an413 sich622 alle3605 NationenNationen1471 und sammelt6908 zu413 sich alle3605 Völker5971. 6 Werden nicht3808 diese428 alle3605 über5921 ihn einen Spruch4912 und eine Spottrede4426 anheben5375, RätselRätsel2420 auf ihn? Und man wird sagen:

WeheWehe559 dem, der aufhäuft7235 was nicht3808 sein ist! – auf wie lange? – und der Pfandlast56715 auf5921 sich ladet! [?]1945 [?]5704 [?]4970 [?]3513 7 Und werden nicht3808 plötzlich6621 aufstehen6965 die dich beißen5391, und aufwachen3364 die dich fortscheuchen21116 werden? Und du wirst ihnen zur BeuteBeute4933 werden1961. 8 Denn3588 du859, du hast viele7227 NationenNationen beraubt7997; und so werden alle3605 übriggebliebenen3499 Völker1471 dich berauben7997 wegen4480 des BlutesBlutes1818 der Menschen120 und der Gewalttat2555 an Land776 und Stadt7151 und an allen3605 ihren Bewohnern3427. [?]3499

9 WeheWehe1945 dem, der bösen7451 GewinnGewinn1215 machtmacht1214 für sein HausHaus1004, um sein Nest7064 hoch4791 zu setzen7760, um sich zu retten5337 aus4480 der Hand3709 des Unglücks7451! 10 Du hast Schande1322 beratschlagt für dein HausHaus1004, die Vertilgung7096 vieler7227 Völker5971, und hast dein LebenLeben5315 verschuldet7. [?]3289 [?]2398 11 Denn3588 der Stein68 wird schreien2199 aus4480 der Mauer7023, und der Sparren3714 aus4480 dem Holzwerk6086 ihm antworten6030.

12 WeheWehe1945 dem, der Städte5892 mit BlutBlut1818 baut1129 und Städte7151 mit Ungerechtigkeit5766 gründet3559! 13 Siehe2009, ist es nicht3808 von4480 854 dem HERRNHERRN3068 der HeerscharenHeerscharen6635, dass Völker5971 fürs FeuerFeuer1767 784 sich3021 abmühen3021 und Völkerschaften3816 vergebensvergebens1767 7385 sich plagen3286? 14 Denn3588 die ErdeErde776 wird voll4390 werden von der ErkenntnisErkenntnis3045 der HerrlichkeitHerrlichkeit3519 des HERRNHERRN3068, wie die Wasser4325 den Meeresgrund3220 bedecken36808.

15 WeheWehe1945 dem, der seinem Nächsten7453 zu8248 trinken8248 gibt8248, indem du deinen ZornZorn2573 beimischst55969 und sie auch637 betrunken7937 machst, um4616 ihre Blöße4589 anzuschauen5027! 16 Du hast mit Schande7036 dich gesättigt7646 anstatt4480 mit Ehre3519: Trinke8354 auch1571 du859 und zeige dein Unbeschnittensein6188; der BecherBecher3563 der Rechten3225 des HERRNHERRN3068 wird sich zu5921 dir wenden5437, und schimpfliche7022 Schande7022 über5921 deine HerrlichkeitHerrlichkeit3519 kommen. 17 Denn3588 die Gewalttat2555 am LibanonLibanon3844 wird dich bedecken3680, und die ZerstörungZerstörung7701 der TiereTiere929, die sie10 in2865 Schrecken2865 setzte286511: wegen4480 des BlutesBlutes1818 der Menschen120 und der Gewalttat2555 an Land776 und Stadt7151 und an allen3605 ihren Bewohnern3427.

18 Was4100 nützt3276 ein geschnitztes6459 BildBild6459, dass3588 sein Bildner3335 es geschnitzt6458 hat? Ein gegossenes4541 BildBild4541, und das Lügen8267 lehrt3384, dass3588 der Bildner3335 seines BildesBildes3336 darauf5921 vertraut982, um stumme483 Götzen457 zu machen6213? 19 WeheWehe1945 dem, der zum HolzHolz6086 spricht559: WacheWache6974 auf6974!, zum schweigenden1748 Stein68: Erwache5782! Er1931 sollte lehren3384? Siehe2009, er1931 ist mit GoldGold2091 und SilberSilber3701 überzogen8610, und gar369 3605 kein369 3605 Odem7307 ist in seinem Innern7130. 20 Aber der HERRHERR3068 ist in seinem heiligen6944 PalastPalast1964 – schweige201312 vor6440 ihm, ganze3605 ErdeErde776!

Fußnoten

  • 1 Eig. meine Einrede (Kap. 1,12-17)
  • 2 d.h. nach der Zeit des Endes hin; vergl. Dan 8,19
  • 3 O. tückisch
  • 4 And. üb.: rastet
  • 5 Hier und in V. 7 liegt im Hebr. ein Wortspiel vor, indem „Pfandlast“ auch „Kotmasse“ bedeuten kann und das Wort für „beißen“ an „Wucherzins fordern“ anklingt
  • 6 Eig. aufrütteln (aus deinem Besitztum)
  • 7 O. und so verschuldest du usw.
  • 8 Vergl. Jes 11,9
  • 9 And. üb.: mit veränderten Vokalen: indem du deinen Schlauch ausgießt
  • 10 nämlich die Tiere
  • 11 And. l.: wird dich in Schrecken setzen
  • 12 O. still