Sprüche 26,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist – für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.
Sprüche 26,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Siehst | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
du einen | |||
Mann, | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
der in seinen | |||
Augen | H5869 | עין (‛ayin) | ‛ayin |
weise | H2450 | חכם (châkâm) | châkâm |
ist – für einen | |||
Toren | H3684 | כּסיל (kesîyl) | kesîyl |
ist mehr | |||
Hoffnung | H8615 | תּקוה (tiqvâh) | tiqvâh |
als | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
für ihn. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist – für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn. |
ELB-CSV | Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist – für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn. |
ELB 1932 | Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist - für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn. |
Luther 1912 | Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm. |
New Darby (EN) | Have ŷou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him. |
Old Darby (EN) | Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him. |
KJV | Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. |
Darby (FR) | As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui. |
Dutch SV | Hebt gij een man gezien, die wijs in zijn ogen is! Van een zot is meer verwachting dan van hem. |
Persian | آیا شخصی را میبینی كه در نظر خود حكیم است؟ امید داشتن بر احمق از امید بر او بیشتر است. |
WLC | רָאִ֗יתָ אִ֭ישׁ חָכָ֣ם בְּעֵינָ֑יו תִּקְוָ֖ה לִכְסִ֣יל מִמֶּֽנּוּ׃ |
LXX | εἶδον ἄνδρα δόξαντα παρ' ἑαυτῷ σοφὸν εἶναι ἐλπίδα μέντοι ἔσχεν μᾶλλον ἄφρων αὐτοῦ |
4 Volltextergebnisse zu Sprüche 26,12
- Der Herr ist Rettung > 1.1. Juda und Jerusalem (Kapitel 1–12) A. Remmers ... weise und verständig, in Wirklichkeit jedoch die größten Toren und damit Feinde wahrer, göttlicher Weisheit sind (Vers 21; vgl. Spr 3,7; 26,5.12.16; 28,11). Das sechste „Wehe“ schließlich scheint mit seiner Anklage gegen die ungerechten Trinkhelden eine Zusammenfassung aller fünf vorhergehenden ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 1a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... unser Herr erfahren musste (z. B. Ps 38,21; Lk 4,22.28). 21 Samuel: 1. Sam 2,26; Esther: Est 2,17; Christen: Apg 2,47. 22 Siehe auch Spr 26,12; Phil 2,3; Kol 3,12; 1. Pet 5,5. 23 Jeder wiedergeborene Christ ist der Stellung nach bereits „geheiligt“ (z. B. Kol 1,22; 1. Pet 1,2), d. h. aus der ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 3 H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... dazuzulernen. Er ist offenbar jemand, der „in seinen Augen weise ist“, für den ja ebenfalls weniger Hoffnung besteht als für einen Toren (Spr 26,12). 29,21 „Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohn werden.“ Menschen in gehobener Position besitzen eine ...
- Römer 12 – eine Bibelarbeit > Teil 3: Leben mit anderen – moralische Kennzeichen des Christen (Verse 9-21) E.A. Bremicker ... er hält etwas von sich selbst. „Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist – für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn“ (Spr 26,12). Wenn wir an unseren Herrn denken, dann ist uns allen klar, dass niemand so einsichtsvoll und weise war wie Er. Von Ihm wird gesagt: „Ich, Weisheit, ...