Sprüche 26,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
Sprüche 26,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Der
FauleH6102
עצל (‛âtsêl)
‛âtsêl
ist
weiserH2450
חכם (châkâm)
châkâm
in seinen
AugenH5869
עין (‛ayin)
‛ayin
alsH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
sieben,H7651
שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh)
sheba‛ shib‛âh
die
verständigH2940
טעם (ţa‛am)
ţa‛am
antworten.H7725
שׁוּב (shûb)
shûb

Bibelübersetzungen

ELB-BKDer Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
ELB-CSVDer Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
ELB 1932Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
Luther 1912Ein Fauler dünket sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.
New Darby (EN)A sluggard is wiser in his own eyes than seven men that answer discreetly.
Old Darby (EN)A sluggard is wiser in his own eyes than seven men that answer discreetly.
KJVThe sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
Darby (FR)Le paresseux est plus sage à ses yeux que sept hommes qui répondent avec bon sens.
Dutch SVDe luiaard is wijzer in zijn ogen, dan zeven, die met rede antwoorden.
Persian
كاهل‌ در نظر خود حكیم‌تر است‌ از هفت‌ مرد كه‌ جواب‌ عاقلانه‌ می‌دهند.
WLC
חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
LXX
σοφώτερος ἑαυτῷ ὀκνηρὸς φαίνεται τοῦ ἐν πλησμονῇ ἀποκομίζοντος ἀγγελίαν

3 Volltextergebnisse zu Sprüche 26,16