1. Mose 32,31 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Jakob gab dem Ort den Namen Pniel: Denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden!
1. Mose 32,31 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
JakobH3290
יעקב (ya‛ăqôb)
ya‛ăqôb
gabH7121
קרא (qârâ')
qârâ'
dem
OrtH4725
מקמה מקומה מקם מקום (mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh)
mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh
den
NamenH8034
שׁם (shêm)
shêm
Pniel:H6439
פּניאל פּנוּאל (penû'êl penîy'êl)
penû'êl penîy'êl
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
ich habe
GottH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
von
AngesichtH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
AngesichtH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
gesehen,H7200
ראה (râ'âh)
râ'âh
und meine
SeeleH5315
נפשׁ (nephesh)
nephesh
ist
gerettetH5337
נצל (nâtsal)
nâtsal
worden!

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Jakob gab dem Ort den Namen Pniel {Angesicht Gottes} : Denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden!
ELB-CSVUnd Jakob gab dem Ort den Namen Pniel {Hebr. Pniel (bzw. Pnuel): Angesicht Gottes.} : Denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden!
ELB 1932Und Jakob gab dem Orte den Namen Pniel {Angesicht Gottes} : denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden!
Luther 191232 Und als er an Pniel vorüberkam, ging ihm die Sonne auf; und er hinkte an seiner Hüfte.
New Darby (EN)And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
Old Darby (EN)And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
KJVAnd as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Darby (FR)Et le soleil se levait sur lui comme il passait Peniel; et il boitait sur sa cuisse.
Dutch SVEn de zon rees hem op, als hij door Pniël gegaan was; en hij was hinkende aan zijn heup.
Persian
و چون‌ از «فِنوئیل‌» گذشت‌، آفتاب‌ بر وی‌ طلوع‌ كرد، و بر ران‌ خود می‌لنگید.
WLC
וַיִּֽזְרַֽח־לֹ֣ו הַשֶּׁ֔מֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר עָבַ֖ר אֶת־פְּנוּאֵ֑ל וְה֥וּא צֹלֵ֖עַ עַל־יְרֵכֹֽו׃
LXX
καὶ ἐκάλεσεν ιακωβ τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου εἶδος θεοῦ εἶδον γὰρ θεὸν πρόσωπον πρὸς πρόσωπον καὶ ἐσώθη μου ἡ ψυχή

2 Kommentare zu 1. Mose 32

1 Volltextergebnis zu 1. Mose 32,31