1. Mose 32,27 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da sprach er: Lass mich los, denn die Morgenröte ist aufgegangen; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, du habest mich denn gesegnet.
1. Mose 32,27 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Da
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
er:
LassH7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
mich
los,H7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
die
MorgenröteH7837
שׁחר (shachar)
shachar
ist
aufgegangen;H5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
und er
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Ich
lasseH7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
dich
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
los,H7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
du habest mich
denn[H3588
H518]
כּי (kîy)
אם ('im)
kîy
'im
gesegnet.
[?]H1288
בּרך (bârak)
bârak

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa sprach er: Lass mich los, denn die Morgenröte ist aufgegangen; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, du habest mich denn gesegnet.
ELB-CSVDa sprach er: Lass mich los, denn die Morgenröte ist aufgegangen; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, es sei denn, du segnest mich.
ELB 1932Da sprach er: Laß mich los, denn die Morgenröte ist aufgegangen; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, du habest mich denn gesegnet.
Luther 191228 Er sprach: Wie heißest du? Er antwortete: Jakob.
New Darby (EN)And he said to him, What is ŷour name? And he said, Jacob.
Old Darby (EN)And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
KJVAnd he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
Darby (FR)Et il lui dit: Quel est ton nom? Et il dit: Jacob.
Dutch SVEn Hij zeide tot hem: Hoe is uw naam? En hij zeide: Jakob.
Persian
به‌ وی‌ گفت‌: «نام‌ تو چیست‌؟» گفت‌: «یعقوب‌.»
WLC
וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו מַה־שְּׁמֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר יַעֲקֹֽב׃
LXX
καὶ εἶπεν αὐτῷ ἀπόστειλόν με ἀνέβη γὰρ ὁ ὄρθρος ὁ δὲ εἶπεν οὐ μή σε ἀποστείλω ἐὰν μή με εὐλογήσῃς

2 Kommentare zu 1. Mose 32

3 Volltextergebnisse zu 1. Mose 32,27