2. Mose 8,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Da sprachen die Schriftgelehrten zum Pharao: Das ist Gottes Finger! Aber das Herz des Pharaos verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte.
2. Mose 8,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Da sprachen die Schriftgelehrten | |||
zum | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Pharao: | H6547 | פּרעה (par‛ôh) | par‛ôh |
Das | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
ist | |||
Gottes | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Finger! | H676 | אצבּע ('etsba‛) | 'etsba‛ |
Aber das | |||
Herz | H3820 | לב (lêb) | lêb |
des | |||
Pharaos | H6547 | פּרעה (par‛ôh) | par‛ôh |
verhärtete | H2388 | חזק (châzaq) | châzaq |
sich, und er | |||
hörte | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
auf | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
sie, | H1992 | המּה הם (hêm hêmmâh) | hêm hêmmâh |
so | |||
wie | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
geredet | H1696 | דּבר (dâbar) | dâbar |
hatte. | |||
[?] | H2748 | חרטם (charţôm) | charţôm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Da sprachen die Schriftgelehrten zum Pharao: Das ist Gottes Finger! Aber das Herz des Pharaos verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte. |
ELB-CSV | Da sprachen die Wahrsagepriester zum Pharao: Das ist Gottes Finger! Aber das Herz des Pharaos verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte. |
ELB 1932 | Da sprachen die Schriftgelehrten zum Pharao: Das ist Gottes Finger! Aber das Herz des Pharao verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie Jehova geredet hatte. |
Luther 1912 | 8:11 Da aber Pharao sah, dass er Luft gekriegt hatte, verhärtete er sein Herz und hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte. |
New Darby (EN) | And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and listened not to them, as Jehovah had said. |
Old Darby (EN) | And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said. |
KJV | But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said. |
Darby (FR) | Et le Pharaon vit qu'il y avait du relâche, et il endurcit son coeur, et ne les écouta pas, comme avait dit l'Éternel. |
Dutch SV | Toen nu Faraö zag, dat er verademing was, verzwaarde hij zijn hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk als de HEERE gesproken had. |
Persian | اما فرعون چون دید كه آسایش پدید آمد، دل خود را سخت كرد و بدیشان گوش نگرفت، چنانكه خداوند گفته بود. |
WLC | וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּ֤י הָֽיְתָה֙ הָֽרְוָחָ֔ה וְהַכְבֵּד֙ אֶת־לִבֹּ֔ו וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ס |
LXX | εἶπαν οὖν οἱ ἐπαοιδοὶ τῷ φαραω δάκτυλος θεοῦ ἐστιν τοῦτο καὶ ἐσκληρύνθη ἡ καρδία φαραω καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν καθάπερ ἐλάλησεν κύριος |
8 Volltextergebnisse zu 2. Mose 8,15
- Anker der Seele > Heilsgewissheit G. Setzer ... erst, nachdem der Pharao selbst sein Herz mehrere Male verhärtet und sich geweigert hatte, das Volk Israel ziehen zu lassen (2. Mo 7,13.14.22; 8,15.28; 9,7). Es kann keine Rede davon sein, dass der Pharao keine Chance hatte und von vornherein zur Verstockung bestimmt war. So gibt es auch keine ...
- Der Brief an die Römer > Gottes Handeln in der Heilsgeschichte: Kapitel 9 H. Smith ... immer und immer wieder aufhob? Diese Barmherzigkeit war aber für den Pharao nur der Anlass dafür, sein Herz zu verhärten (2. Mo 7,13.22; 8,11.15.28; 9,7). Als der Pharao sein Herz schließlich mehrfach und endgültig verhärtet hatte, lesen wir, dass Gott sein Herz verhärtete (2. Mo 9,12). Gott ...
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 5 - Das Ende des babylonischen Reiches E.A. Bremicker ... hast ...“ (Ps 8,4) – Finger der Macht. In der Warnung an Pharao: „Da sprachen die Wahrsagepriester zum Pharao: Das ist Gottes Finger!“ (2. Mo 8,15). Hier geht es um eine eindeutige Warnung Gottes, die missachtet wurde und ebenfalls das Gericht nach sich zog. In dem Handeln des Herrn Jesus auf der ...
- Die Psalmen > Psalm 105 K. Mebus ... löste unter dem Volk der Ägypter und bei den Wahrsagern und Beratern ihres Herrschers ernste Bedenken aus (Verse 29 bis 35; 2. Mo 8,15; 9,20; 10,7). Ihre Vernunft sagte ihnen, dass die schrecklichen Plagen das Strafgericht des Gottes Israels waren für die Weigerung der Ägypter, Israel wegziehen ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > IV. Jesus vollbringt Zeichen für sein Volk und wird verworfen M. Seibel ... ein göttliches Reich. So exakt ist Gottes Wort an jeder Stelle! Während heidnische Zauberer Gottes Handeln in „Gottes Finger“ erkannten (2. Mo 8,15), schrieben die Führer des irdischen Volkes Gottes dieses Wirken Satan zu. Daher war Gericht die einzig mögliche Antwort Gottes auf ihre Lästerung. ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 3 H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... 11 Zinsen sind laufende Zahlungen, Wucher ein Aufschlag bei Rückgabe des Geliehenen. 12 Der Pharao verhärtete sein Herz: 2. Mo 7,13.22; 8,15; 9,35; Gott verhärtete sein Herz: 2. Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,20.27; 11,10; 14,4.8.17. 13 Es wird an beiden Stellen dasselbe hebr. Wort benutzt. 14 ...
- Philippus, der Evangelist > Teil 1: Philippus Dienst in Samaria (Apg 8,5-25) E.A. Bremicker ... Ägypten, der Moses bat, für ihn zu beten, damit die Plagen aufhören würden, dann jedoch unmittelbar danach sein Herz erneut verhärtete (2. Mo 8,8.15). Er wollte nur das Ende der Plagen – nicht mehr und nicht weniger. Wir müssen davon ausgehen, dass am Ende genau das passiert ist, was Petrus gesagt ...
- Wie ist das Wort des Herrn zu verstehen: "Ich will das Herz des Pharao verhärten"? A. Küpfer ... er sich andauernd weigerte, das Volk Israel ziehen zu lassen. "Das Herz des Pharao verhärtete sich", lesen wir immer wieder (2. Mose 7,13.22; 8,11.15.28; 9,7). Erst 2. Mose 9,12 heißt es dann, dass der HERR das Herz des Pharao verhärtete. Ist nun Ungerechtigkeit bei Gott? Bestimmt nicht! So lässt ...