2. Mose 8 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Sprich zu AaronAaron: Strecke deine Hand mit deinem Stabe aus über die Flüsse, über die Kanäle und über die TeicheTeiche, und laß die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen. 2 Da streckte AaronAaron seine Hand aus über die Wasser in Ägypten, und die Frösche kamen herauf und bedeckten das Land Ägypten. 3 Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten und ließen die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen.

4 Und der PharaoPharao rief MoseMose und AaronAaron und sprach: Flehet zu JehovaJehova, daß er die Frösche von mir und von meinem Volke wegnehme, so will ich das Volk ziehen lassen, daß sie JehovaJehova opfern. 5 Und MoseMose sprach zum PharaoPharao: Bestimme über mich, auf wann ich1 für dich und für deine KnechteKnechte und für dein Volk flehen soll, die Frösche von dir und aus deinen Häusern auszurotten; nur im Strome sollen sie übrigbleiben. 6 Und er sprach: Auf morgen. Da sprach er: Es sei nach deinem WorteWorte, auf daß du wissest, daß niemand ist wie JehovaJehova, unser GottGott. 7 Und die Frösche werden von dir weichen und von deinen Häusern und von deinen Knechten und von deinem Volke; nur im Strome sollen sie übrigbleiben. 8 Und MoseMose und AaronAaron gingen von dem PharaoPharao hinaus; und MoseMose schrie zu JehovaJehova wegen der Frösche, die er über den PharaoPharao gebracht hatte. 9 Und JehovaJehova tat nach dem WorteWorte MosesMoses, und die Frösche starben weg aus den Häusern, aus den Gehöften und von den Feldern. 10 Und sie sammelten sie haufenweise, und das Land stank. 11 Und als der PharaoPharao sah, daß Erleichterung geworden war, da verstockte er sein HerzHerz, und er hörte nicht auf sie, so wie JehovaJehova geredet hatte.

12 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Sprich zu AaronAaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den StaubStaub der ErdeErde, und er wird zu StechmückenStechmücken werden im ganzen Lande Ägypten. 13 Und sie taten also; und AaronAaron streckte seine Hand mit seinem Stabe aus und schlug den StaubStaub der ErdeErde, und die StechmückenStechmücken kamen über die Menschen und über das ViehVieh; aller StaubStaub der ErdeErde wurde zu StechmückenStechmücken im ganzen Lande Ägypten. 14 Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten, um die StechmückenStechmücken hervorzubringen; aber sie konnten es nicht. Und die StechmückenStechmücken kamen über die Menschen und über das ViehVieh. 15 Da sprachen die Schriftgelehrten zum PharaoPharao: Das ist GottesGottes Finger! Aber das HerzHerz des PharaoPharao verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie JehovaJehova geredet hatte.

16 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Mache dich des MorgensMorgens früh auf und tritt vor den PharaoPharao - siehe, er wird ans Wasser hinausgehen - und sprich zu ihm: Also spricht JehovaJehova: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir dienen! 17 Denn wenn du mein Volk nicht ziehen lässest, siehe, so werde ich die HundsfliegenHundsfliegen2 senden über dich und über deine KnechteKnechte und über dein Volk und in deine Häuser; und die Häuser der Ägypter werden voll HundsfliegenHundsfliegen sein, und auch der Erdboden, auf dem sie sind. 18 Und ich werde an selbigem TageTage das Land GosenGosen aussondern, in welchem mein Volk weilt, daß daselbst keine HundsfliegenHundsfliegen seien, auf daß du wissest, daß ich, JehovaJehova, in der Mitte des Landes bin. 19 Und ich werde eine ScheidungScheidung setzen zwischen meinem Volke und deinem Volke; morgen wird dieses ZeichenZeichen geschehen. 20 Und JehovaJehova tat also; und es kamen HundsfliegenHundsfliegen in Menge in das HausHaus des PharaoPharao und in die Häuser seiner KnechteKnechte; und im ganzen Lande Ägypten wurde das Land von den HundsfliegenHundsfliegen verderbt.

21 Und der PharaoPharao rief MoseMose und AaronAaron und sprach: Gehet hin und opfert eurem GottGott in dem Lande. 22 Und MoseMose sprach: Es geziemt sich nicht, also zu tun; denn wir würden JehovaJehova, unserem GottGott, der Ägypter Greuel opfern; siehe3, opferten wir der Ägypter Greuel vor ihren AugenAugen, würden sie uns nicht steinigen? 23 DreiDrei Tagereisen weit wollen wir in die WüsteWüste ziehen und JehovaJehova, unserem GottGott, opfern, so wie er zu uns geredet hat. 24 Und der PharaoPharao sprach: Ich will euch ziehen lassen, daß ihr JehovaJehova, eurem GottGott, in der WüsteWüste opfert; nur entfernet euch nicht so weit! Flehet für mich! 25 Da sprach MoseMose: Siehe, ich gehe von dir hinaus und will zu JehovaJehova flehen; und morgen werden die HundsfliegenHundsfliegen von dem PharaoPharao weichen, von seinen Knechten und von seinem Volke; nur handle der PharaoPharao ferner nicht betrüglich, daß er das Volk nicht ziehen lasse, um JehovaJehova zu opfern. 26 Und MoseMose ging von dem PharaoPharao hinaus und flehte zu JehovaJehova. 27 Und JehovaJehova tat nach dem WorteWorte MosesMoses, und die HundsfliegenHundsfliegen wichen von dem PharaoPharao, von seinen Knechten und von seinem Volke; nicht eine blieb übrig. 28 Aber der PharaoPharao verstockte sein HerzHerz auch dieses Mal und ließ das Volk nicht ziehen.

Fußnoten

  • 1 And.: Habe du die Ehre über (od. vor) mir: auf wann soll ich
  • 2 Der Sinn des hebr. Wortes ist zweifelhaft
  • 3 O. wenn wir ... opferten