1. Mose 37,3 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Israel hatte Joseph lieber als alle seine Söhne, weil er der Sohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Leibrock.
1. Mose 37,3 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
hatte | |||
Joseph | H3130 | יוסף (yôsêph) | yôsêph |
lieber | |||
als | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
seine | |||
Söhne, | H1121 | בּן (bên) | bên |
weil | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
er | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
der | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
seines | |||
Alters | H2208 | זקן (zâqûn) | zâqûn |
war; und er | |||
machte | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
ihm einen | |||
langen | H6446 | פּס (pas) | pas |
Leibrock. | |||
[?] | H157 | אהב אהב ('âhab 'âhêb) | 'âhab 'âhêb |
[?] | H3801 | כּתּנת כּתנת (kethôneth kûttôneth) | kethôneth kûttôneth |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Israel hatte Joseph lieber als alle seine Söhne, weil er der Sohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Leibrock {d.h. ein bis auf die Knöchel reichendes Unterkleid mit Ärmeln und farbigen Rändern, das nur Vornehme trugen} . |
ELB-CSV | Und Israel liebte Joseph mehr als alle seine Söhne, weil er der Sohn seines Alters war; und er machte ihm ein langes Ärmelkleid {O. einen langen Leibrock (wahrsch. ein farbiges Untergewand, das nur Vornehme trugen); so auch später.} . |
ELB 1932 | Und Israel hatte Joseph lieber als alle seine Söhne, weil er der Sohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Leibrock {d.h. ein bis auf die Knöchel reichendes Unterkleid mit Ärmeln und farbigen Rändern, das nur Vornehme trugen} . |
Luther 1912 | Israel aber hatte Joseph lieber als alle seine Kinder, darum dass er ihn im Alter gezeugt hatte; und machte ihm einen bunten Rock. |
New Darby (EN) | And Israel loved Joseph more than all his sons, because he was son of his old age; and he made him a vest of many colors. |
Old Darby (EN) | And Israel loved Joseph more than all his sons, because he was son of his old age; and he made him a vest of many colours. |
KJV | Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours. {colours: or, pieces} |
Darby (FR) | Et Israël aimait Joseph plus que tous ses fils, parce qu'il était pour lui le fils de sa vieillesse, et il lui fit une tunique bigarrée. |
Dutch SV | En Israël had Jozef lief, boven al zijn zonen; want hij was hem een zoon des ouderdoms; en hij maakte hem een veelvervigen rok. |
Persian | و اسرائیل، یوسف را از سایر پسران خود بیشتر دوست داشتی، زیرا كه او پسر پیری او بود، و برایش ردایی بلند ساخت. |
WLC | וְיִשְׂרָאֵ֗ל אָהַ֤ב אֶת־יֹוסֵף֙ מִכָּל־בָּנָ֔יו כִּֽי־בֶן־זְקֻנִ֥ים ה֖וּא לֹ֑ו וְעָ֥שָׂה לֹ֖ו כְּתֹ֥נֶת פַּסִּֽים׃ |
LXX | ιακωβ δὲ ἠγάπα τὸν ιωσηφ παρὰ πάντας τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ὅτι υἱὸς γήρους ἦν αὐτῷ ἐποίησεν δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον |
3 Kommentare zu 1. Mose 37
5 Volltextergebnisse zu 1. Mose 37,3
- Der Abgesonderte unter seinen Brüdern > Vater und Sohn F. von Kietzell ... Brüder. „Und Israel liebte Joseph mehr als alle seine Söhne, weil er der Sohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Rock“ (1. Mo 37,3). Auch hier ist die Frage nicht wichtig für uns, ob Jakob recht daran tat, seinen vorjüngsten Sohn so vor den anderen auszuzeichnen. War es nicht ...
- Der Segen Jakobs > Joseph H. Bouter ... Mo 49,22-26). 2.10.1. Ein Fruchtbaum Joseph war der geliebte Sohn seines Vaters Jakob: „Israel liebte Joseph mehr als all seine Söhne“ (1. Mo 37,3). Das wird durch die Länge und den reichen Inhalt dieses Segenspruches bestätigt. Beim Lesen dieses Spruches muss man unwillkürlich daran denken, was ...
- Die Rede und der Märtyrertod des Stephanus > Teil 2: Joseph und Jakob (Verse 9–16) E.A. Bremicker ... Sprache. Das Leben Josephs illustriert auf eine einzigartige Weise das Leben des Herrn Jesus. Er war wirklich der „Geliebte des Vaters“ (1. Mo 37,3), der „Abgesonderte unter seinen Brüdern“ (1. Mo 49,26) und der „Sohn eines Fruchtbaums“ (1. Mo 49,22). Die Hauptlinie im Leben Josephs lautet „durch ...
- Jakob - Gott kommt zum Ziel > Rubens Schandtat und Isaaks Tod (1. Mo 35,21–29) W. Kelly ... Namen „Israel“ verwendet. Er hatte Jakob diesen Namen verliehen und gebraucht ihn nun bei besonders ereignisreichen Anlässen (vgl. 1. Mo 37,3; 46,1.30; 48,2 u. a.). Die Sache um Dina war schon ein großer Kummer für Jakob gewesen, aber was war das im Vergleich zu dem, was jetzt wie ein ...
- Kinder lieben, mit Kindern leben > 5. Kinder lieben E.A. Bremicker ... nötig, geliebt zu werden. Hat nicht Jakob diesen Fehler begangen, als er seine Frauen und auch seine Kinder unterschiedlich liebte? 1. Mose 37,3 sagt uns, dass er Joseph lieber hatte als alle seine Söhne. An den Folgen hatte er schwer zu tragen – und sein Sohn Joseph ebenfalls. Väter zeigen ...