1. Mose 36,38 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Saul starb, und es wurde König an seiner statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
1. Mose 36,38 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
SaulH7586
שׁאוּל (shâ'ûl)
shâ'ûl
starb,H4191
מוּת (mûth)
mûth
und es
wurdeH4427
מלך (mâlak)
mâlak
KönigH4427
מלך (mâlak)
mâlak
anH8478
תּחת (tachath)
tachath
seiner
stattH8478
תּחת (tachath)
tachath
Baal-Hanan,H1177
בּעל חנן (ba‛al chânân)
ba‛al chânân
der Sohn
Akbors.H5907
עכבּור (‛akbôr)
‛akbôr
[?]H1121
בּן (bên)
bên

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Saul starb, und es wurde König an seiner statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
ELB-CSVUnd Saul starb, und Baal-Hanan, der Sohn Akbors, wurde König an seiner statt.
ELB 1932Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
Luther 1912Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
New Darby (EN)And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Old Darby (EN)And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
KJVAnd Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
Darby (FR)-Et Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
Dutch SVEn Saul stierf, en Baäl-Hánan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
Persian
و شاؤل‌ مرد و در جایش‌ بعل‌ حانان‌ بن‌ عكبور سلطنت‌ كرد.
WLC
וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבֹּֽור׃
LXX
ἀπέθανεν δὲ σαουλ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ' αὐτοῦ βαλαεννων υἱὸς αχοβωρ

1 Kommentar zu 1. Mose 36