1. Könige 1,24 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Thron sitzen?
1. Könige 1,24 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
NathanH5416
נתן (nâthân)
nâthân
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Mein
HerrH113
אדן אדון ('âdôn 'âdôn)
'âdôn 'âdôn
König,H4428
מלך (melek)
melek
hast
duH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
gesagt:H559
אמר ('âmar)
'âmar
AdonijaH138
אדניּהוּ אדניּה ('ădônîyâh 'ădônîyâhû)
'ădônîyâh 'ădônîyâhû
soll
nachH310
אחר ('achar)
'achar
mir
KönigH4427
מלך (mâlak)
mâlak
sein,H4427
מלך (mâlak)
mâlak
und
erH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
soll
aufH5921
על (‛al)
‛al
meinem
ThronH3678
כּסּה כּסּא (kissê' kissêh)
kissê' kissêh
sitzen?H3427
ישׁב (yâshab)
yâshab

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Nathan sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Thron sitzen?
ELB-CSVUnd Nathan sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Thron sitzen?
ELB 1932Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Throne sitzen?
Luther 1912und sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonia soll nach mir König sein und auf meinem Stuhl sitzen?
New Darby (EN)And Nathan said, My lord, O king, have ŷou said, Adonijah will reign after me, and he will sit on my throne?
Old Darby (EN)And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
KJVAnd Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
Darby (FR)Et Nathan dit: O roi, mon seigneur, as-tu dit: Adonija régnera après moi, et lui s'assiéra sur mon trône?
Dutch SVEn Nathan zeide: Mijn heer koning! hebt gij gezegd: Adónia zal na mij koning zijn, en hij zal op mijn troon zitten?
Persian
و ناتان‌ گفت‌: «ای‌ آقایم‌ پادشاه‌، آیا تو گفته‌ای‌ كه‌ اَدُنیا بعد از من‌ پادشاه‌ خواهد شد و او بر كرسی‌ من‌ خواهد نشست‌؟
WLC
וַיֹּאמֶר֮ נָתָן֒ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אַתָּ֣ה אָמַ֔רְתָּ אֲדֹנִיָּ֖הוּ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרָ֑י וְה֖וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִֽי׃
LXX
καὶ εἶπεν ναθαν κύριέ μου βασιλεῦ σὺ εἶπας αδωνιας βασιλεύσει ὀπίσω μου καὶ αὐτὸς καθήσεται ἐπὶ τοῦ θρόνου μου

1 Kommentar zu 1. Könige 1