1. Könige 1,31 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da verneigte sich Bathseba mit dem Gesicht zur Erde und beugte sich vor dem König nieder und sprach: Es lebe mein Herr, der König David, ewiglich!
1. Könige 1,31 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Da
verneigteH6915
קדד (qâdad)
qâdad
sich
BathsebaH1339
בּת־שׁבע (bath-sheba‛)
bath-sheba‛
mit dem
GesichtH639
אף ('aph)
'aph
zur
ErdeH776
ארץ ('erets)
'erets
und
beugteH7812
שׁחה (shâchâh)
shâchâh
sich vor dem
KönigH4428
מלך (melek)
melek
niederH7812
שׁחה (shâchâh)
shâchâh
und
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Es
lebeH2421
חיה (châyâh)
châyâh
mein
Herr,H113
אדן אדון ('âdôn 'âdôn)
'âdôn 'âdôn
der
KönigH4428
מלך (melek)
melek
David,H1732
דּויד דּוד (dâvid dâvîyd)
dâvid dâvîyd
ewiglich!
[?]H5769
עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm)
‛ôlâm ‛ôlâm

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa verneigte sich Bathseba mit dem Gesicht zur Erde und beugte sich vor dem König nieder und sprach: Es lebe mein Herr, der König David, ewiglich!
ELB-CSVDa verneigte sich Bathseba mit dem Gesicht zur Erde und beugte sich vor dem König nieder und sprach: Mein Herr, der König David, lebe ewig!
ELB 1932Da verneigte sich Bathseba mit dem Antlitz zur Erde und beugte sich vor dem König nieder und sprach: Es lebe mein Herr, der König David, ewiglich!
Luther 1912Da neigte sich Bath-Seba mit ihrem Antlitz zur Erde und fiel vor dem König nieder und sprach: Glück meinem Herrn, König David, ewiglich!
New Darby (EN)And Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Old Darby (EN)And Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
KJVThen Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Darby (FR)Et Bath-Shéba s'inclina, le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit: Que le roi David, mon seigneur, vive à toujours!
Dutch SVToen neigde zich Bathséba met het aangezicht ter aarde, en boog zich neder voor den koning, en zeide: Mijn heer de koning David leve in eeuwigheid!
Persian
و بَتْشَبَع‌ رو به‌ زمین‌ خم‌ شده‌، پادشاه‌ را تعظیم‌ نمود و گفت‌: «آقایم‌، داودِ پادشاه‌ تا به‌ ابد زنده‌ بماند!»
WLC
וַתִּקֹּ֨ד בַּת־שֶׁ֤בַע אַפַּ֙יִם֙ אֶ֔רֶץ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַתֹּ֕אמֶר יְחִ֗י אֲדֹנִ֛י הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לְעֹלָֽם׃ פ
LXX
καὶ ἔκυψεν βηρσαβεε ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν ζήτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς δαυιδ εἰς τὸν αἰῶνα

1 Kommentar zu 1. Könige 1