1. Könige 1,49 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Da erschraken alle die Geladenen Adonijas und standen auf und gingen jeder seines Weges.
1. Könige 1,49 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Da | |||
erschraken | H2729 | חרד (chârad) | chârad |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
die | |||
Geladenen | H7121 | קרא (qârâ') | qârâ' |
Adonijas | H138 | אדניּהוּ אדניּה ('ădônîyâh 'ădônîyâhû) | 'ădônîyâh 'ădônîyâhû |
und | |||
standen | H6965 | קוּם (qûm) | qûm |
auf | H6965 | קוּם (qûm) | qûm |
und | |||
gingen | H3212 | ילך (yâlak) | yâlak |
jeder | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
seines | |||
Weges. | H1870 | דּרך (derek) | derek |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Da erschraken alle die Geladenen Adonijas und standen auf und gingen jeder seines Weges. |
ELB-CSV | Da erschraken alle Geladenen Adonijas und standen auf und gingen jeder seines Weges. |
ELB 1932 | Da erschraken alle die Geladenen Adonijas und standen auf und gingen ein jeder seines Weges. |
Luther 1912 | Da erschraken und machten sich auf alle, die bei Adonia geladen waren, und gingen hin, ein jeglicher seinen Weg. |
New Darby (EN) | And all Adonijah’s guests were afraid, and rose up and went every man his way. |
Old Darby (EN) | And all Adonijah's guests were afraid, and rose up and went every man his way. |
KJV | And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way. |
Darby (FR) | Et tous les invités qui étaient avec Adonija furent saisis de peur; et ils se levèrent, et s'en allèrent chacun son chemin. |
Dutch SV | Toen verschrikten en stonden op al de genoden, die bij Adónia waren, en gingen een iegelijk zijns weegs. |
Persian | آنگاه تمامی مهمانان اَدُنیا ترسان شده، برخاستند و هركس به راه خود رفت. |
WLC | וַיֶּֽחֶרְדוּ֙ וַיָּקֻ֔מוּ כָּל־הַ֨קְּרֻאִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ וַיֵּלְכ֖וּ אִ֥ישׁ לְדַרְכֹּֽו׃ |
LXX | καὶ ἐξέστησαν καὶ ἐξανέστησαν πάντες οἱ κλητοὶ τοῦ αδωνιου καὶ ἀπῆλθον ἀνὴρ εἰς τὴν ὁδὸν αὐτοῦ |