Lukas 7 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.0 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Nachdem1894 er aber alle3956 seine846 WorteWorte4487 vor1519 den3588 Ohren189 des3588 Volkes2992 vollendetvollendet hatte, ging1525 er hinein1525 nach1519 KapernaumKapernaum2584. [?]4137 [Mt 8,5-13] 2 Eines gewissengewissen5100 HauptmannsHauptmanns1543 KnechtKnecht14011 aber1161, der3739 ihm846 wert1784 war1784, war2258 krank2560 2192 und lag3195 5053 im3195 5053 SterbenSterben3195 5053. 3 Als er aber1161 von4012 JesusJesus2424 hörte191, sandte649 er Älteste4245 der3588 Juden2453 zu4314 ihm846 und batbat2065 ihn846, dass3704 er käme2064 und seinen846 KnechtKnecht1401 gesund1295 mache12952. 4 Als diese3588 aber1161 zu4314 JesusJesus2424 hinkamen3854, baten3870 sie ihn846 eindringlich und sprachensprachen3004: Er ist2076 würdig514, dass3739 du ihm dies5124 gewährst3930; [?]4709 5 denn1063 er liebt25 unsere2257 Nation1484, und2532 er selbst846 hat uns2254 die3588 SynagogeSynagoge4864 erbaut3618. 6 JesusJesus2424 aber1161 ging4198 mit4862 ihnen846. Als er846 aber1161 schon nicht3756 mehr2235 weit3112 von575 dem3588 HausHaus3614 entfernt568 war, sandte3992 der3588 HauptmannHauptmann1543 Freunde5384 zu1909 ihm846 und ließ ihm846 sagen30043: HerrHerr2962, bemühe4660 dich4660 nicht3361, denn1063 ich bin1510 nicht3756 würdig4, dass2443 du unter5259 mein3450 Dach4721 tretest. [?]2425 [?]1525 7 Darum1352 habe ich mich1683 selbst1683 auch3761 nicht3761 würdig515 geachtet, zu4314 dir4571 zu kommen2064; sondern235 sprich2036 ein WortWort3056, und2532 mein3450 KnechtKnecht3816 wird gesund werden2390. [?]515 [?]515 [?]2390 8 Denn1063 auch2532 ich1473 bin1510 ein MenschMensch444, unter5259 GewaltGewalt gestellt5021, und habe2192 Soldaten4757 unter5259 mir1683; und2532 ich sagesage3004 zu diesem5129: Geh4198 hin, und2532 er geht4198; und2532 zu einem anderen243: Komm2064, und2532 er kommt2064; und2532 zu meinem3450 KnechtKnecht1401: Tu4160 dieses, und2532 er tut4160 es. [?]1849 [?]5021 [?]5124 9 Als aber1161 JesusJesus2424 dies5023 hörte191, verwunderte2296 er sich2296 über ihn846; und2532 er wandte4762 sich4762 zu der3588 Volksmenge3793, die ihm846 folgte190, und sprach2036: Ich sagesage3004 euch5213, selbst3761 nicht3761 in1722 IsraelIsrael2474 habe ich so5118 großen5118 Glauben4102 gefunden2147. 10 Und2532 als die3588 Abgesandten3992 in1519 das3588 HausHaus3624 zurückkehrten5290, fanden2147 sie den3588 kranken770 KnechtKnecht1401 gesund5198.

11 Und2532 es geschah1096 danach1722 3588 18365, dass er in1519 eine Stadt4172 ging4198, genannt2564 Nain3484, und2532 viele2425 seiner846 Jünger3101 und2532 eine große4183 Volksmenge3793 gingen4848 mit4848 ihm846. 12 Als5613 er sich1448 aber1161 dem3588 TorTor4439 der3588 Stadt4172 näherte1448, siehe2400, da wurde1580 ein Toter2348 herausgetragen1580, der einzige3439 SohnSohn5207 seiner846 MutterMutter3384, und2532 sie846 war2258 eine Witwe5503; und2532 eine zahlreiche2425 Volksmenge3793 aus der3588 Stadt4172 [war] mit4862 ihr846. [?]2258 13 Und2532 als der3588 HerrHerr2962 sie846 sah1492, wurde4697 er innerlich4697 bewegt4697 über1909 sie846 und2532 sprach2036 zu ihr846: WeineWeine2799 nicht3361! 14 Und2532 er trat4334 hinzu4334 und rührte680 die3588 BahreBahre4673 an680; die3588 Träger941 aber1161 standen still. Und2532 er sprach2036: Jüngling3495, ich sagesage3004 dir4671, steh1453 auf1453! [?]2476 [?]2476 15 Und2532 der3588 Tote3498 setzte339 sich339 auf339 und2532 fing756 an756 zu reden2980; und2532 er gab1325 ihn846 seiner846 MutterMutter3384. 16 Alle3956 aber1161 ergriff2983 Furcht5401; und2532 sie verherrlichten1392 GottGott2316 und sprachensprachen3004: Ein großer3173 ProphetProphet4396 ist unter1722 uns2254 erweckt1453 worden1453, und2532 GottGott2316 hat sein846 Volk2992 besucht1980. 17 Und2532 diese3778 Rede3056 über4012 ihn846 ging1831 aus1831 in1722 ganz3650 JudäaJudäa2449 und2532 in der3588 ganzen3956 Umgegend4066.

18 Und2532 dem JohannesJohannes2491 berichteten518 seine846 JüngerJünger3101 über4012 dies5130 alles3956. [?]2532 [?]2491 [?]4341 [?]1417 [?]846 [?]3101 [?]4341 [Mt 11,2-19] 19 Und JohannesJohannes rief zwei seiner JüngerJünger herzu und sandte3992 sie zu4314 JesusJesus2424 und ließ ihm sagen30046: Bist1488 du4771 der3588 Kommende2064, oder2228 sollen wir auf einen anderen243 warten4328? 20 Als aber1161 die3588 Männer435 zu4314 ihm846 gekommen3854 waren, sprachensprachen2036 sie: JohannesJohannes2491 der3588 Täufer910 hat uns2248 zu4314 dir gesandt649 und lässt dir4571 sagen30047: Bist1488 du4771 der3588 Kommende2064, oder2228 sollen wir auf einen anderen243 warten4328? 21 In1722 jener1565 StundeStunde5610 aber heilte2323 er viele4183 von575 Krankheiten3554 und2532 Plagen3148 und2532 bösen4190 GeisternGeistern4151, und2532 vielen4183 Blinden5185 schenkte5483 er das Gesicht. [?]991 22 Und2532 JesusJesus antwortete611 und sprach2036 zu ihnen846: Geht4198 hin4198 und verkündet518 JohannesJohannes2491, was3739 ihr gesehen3708 und2532 gehört191 habt: dass Blinde5185 sehend308 werden, Lahme5560 wandelnwandeln, Aussätzige3015 gereinigt2511 werden2511, TaubeTaube2974 hören191, Tote3498 auferweckt1453 werden1453, Armen4434 gute2097 Botschaft2097 verkündigt2097 wird; [?]308 [?]4043 [?]4043 [?]2532 23 und2532 glückselig3107 ist2076, wer3739 sich nicht3362 an1722 mir1698 ärgern wird. [?]3362 [?]4624 [?]4624

24 Als aber1161 die3588 Boten32 des JohannesJohannes2491 weggegangen565 waren, fing756 er an756 zu4314 den3588 Volksmengen3793 zu reden3004 über4012 JohannesJohannes2491: Was5101 seid ihr in1519 die3588 WüsteWüste2048 hinausgegangen1831 zu sehen2300? Ein Rohr, vom5259 WindWind417 hin4531 und4531 her4531 bewegt4531? [?]2563 25 Aber235 was5101 seid ihr hinausgegangen1831 zu sehen1492? Einen Menschen444, mit1722 weichen3120 KleidernKleidern2440 angetan? Siehe2400, die3588 in herrlicher1741 KleidungKleidung2441 und2532 in1722 Üppigkeit5172 lebenleben5224, sind1526 an1722 den3739 königlichen Höfen. [?]294 [?]933 26 Aber235 was5101 seid ihr hinausgegangen1831 zu sehen1492? Einen ProphetenPropheten4396? Ja3483, sagesage3004 ich euch5213, und mehr40558 als einen ProphetenPropheten4396. [?]2532 27 Dieser3778 ist2076 es, von4012 dem3757 geschrieben1125 steht1125: „Siehe2400, ich sende649 meinen3450 Boten32 vor4253 deinem4675 Angesicht4383 her4253, der3739 deinen4675 Weg3598 vor1715 dir4675 bereiten2680 wird“;9 [Mal 3,1] 28 denn1063 ich sagesage3004 euch5213: Unter1722 den von Frauen1135 Geborenen1084 ist2076 kein3762 größerer3187 ProphetProphet4396 als3187 JohannesJohannes2491 der3588 Täufer910; aber1161 der3588 Kleinste339810 in dem ReichReich932 GottesGottes2316 ist2076 größer3187 als3187 er846. [?]1722 3739 29 (Und2532 das3588 ganze3956 Volk2992, das zuhörte191, und2532 die3588 ZöllnerZöllner5057 rechtfertigten1344 GottGott2316, indem sie mit der3588 TaufeTaufe908 JohannesJohannes2491' getauft907 worden907 waren; 30 die3588 PharisäerPharisäer5330 aber1161 und2532 die3588 Gesetzgelehrten3544 machten114 in1519 Bezug1519 auf1519 sich1438 selbst1438 den3588 Ratschluss1012 GottesGottes2316 wirkungslos114, indem sie nicht3361 von5259 ihm846 getauft worden waren.) [?]907 [?]907 31 Wem5101 soll ich nun3767 die3588 Menschen444 dieses5026 GeschlechtsGeschlechts1074 vergleichen3666? Und2532 wem5101 sind1526 sie gleich3664? 32 Sie sind1526 KindernKindern3813 gleich3664, die3739 auf1722 dem Markt sitzen2521 und2532 einander240 zurufen4377 und2532 sagen3004: Wir haben euch5213 gepfiffen, und2532 ihr habt nicht3756 getanzt3738; wir haben euch KlageliederKlagelieder2354 gesungen2354, und2532 ihr habt nicht3756 geweint2799. [?]58 [?]832 [?]832 [?]832 [?]832 33 Denn1063 JohannesJohannes2491 der3588 Täufer910 ist gekommen2064, der weder3361 BrotBrot7402068 noch3383 WeinWein3631 trank4095, und2532 ihr sagt3004: Er hat2192 einen DämonDämon1140. 34 Der3588 SohnSohn5207 des3588 Menschen444 ist gekommen2064, der isst2068 und2532 trinkt4095, und2532 ihr sagt3004: Siehe2400, ein Fresser5314 und2532 Weinsäufer3630, ein Freund5384 von ZöllnernZöllnern5057 und2532 Sündern268; – 35 und2532 die3588 Weisheit4678 ist gerechtfertigt1344 worden1344 von575 allen3956 ihren846 KindernKindern5043.

36 Es batbat2065 ihn846 aber1161 einer5100 der3588 PharisäerPharisäer5330, dass er mit3326 ihm846 essenessen5315 möchte; und2532 er ging1525 in1519 das3588 HausHaus3624 des3588 PharisäersPharisäers5330 und legte2625 sich2625 zu2625 Tisch2625. 37 Und2532 siehe2400, da war eine FrauFrau1135 in1722 der3588 Stadt4172, die3748 eine Sünderin268 war2258; und als sie erfahren hatte, dass3754 er in1722 dem3588 HausHaus3614 des3588 PharisäersPharisäers5330 zu2621 Tisch2621 liege2621, brachte2865 sie eine Alabasterflasche mit SalbeSalbe; [?]1921 [?]2532 [?]211 [?]3464 38 und2532 hinten3694 zu3844 seinen846 Füßen4228 stehend2476 und weinend2799, fing756 sie an756, seine846 Füße4228 mit Tränen1144 zu benetzen1026; und2532 sie trocknete1591 sie mit den3739 Haaren2359 ihres846 HauptesHauptes2776 und2532 küsste2705 seine846 Füße4228 sehr11 und2532 salbte218 sie mit der SalbeSalbe. [?]3588 [?]3464 39 Als es aber1161 der3588 PharisäerPharisäer5330 sah1492, der3588 ihn846 geladen2564 hatte, sprach2036 er bei1722 sich1438 selbst1438 und sagte3004: Wenn1487 dieser3778 ein ProphetProphet4396 wäre2258, so würde er erkennen1097, wer1437 5100 und2532 was4217 für4217 eine4217 FrauFrau1135 es ist, die3748 ihn846 anrührt680; denn3754 sie ist2076 eine Sünderin268. 40 Und2532 JesusJesus2424 antwortete611 und sprach2036 zu4314 ihm846: SimonSimon4613, ich habe2192 dir4671 etwas5100 zu sagen2036. Er3588 aber1161 spricht5346: LehrerLehrer1320, sagesage an. [?]2036 41 Ein gewisser5100 GläubigerGläubiger1157 hatte2258 zwei1417 Schuldner5533; der3588 eine1520 schuldete3784 5004001 DenareDenare1220, der3588 andere2087 aber1161 504004; 42 da sie846 aber1161 nicht3361 hatten2192 zu bezahlen591, schenkte5483 er es beiden297. Wer5101 nun3767 von ihnen846, [sagesage] wird ihn846 am meisten4119 lieben25? 43 SimonSimon4613 aber1161 antwortete611 und sprach2036: Ich meine5274, dem er das3588 meiste4119 geschenkt5483 hat. Er3588 aber1161 sprach2036 zu ihm846: Du hast recht3723 geurteilt2919. [?]3739 44 Und2532 sich4762 zu4314 der3588 FrauFrau1135 wendend4762, sprach5346 er zu3588 SimonSimon4613: Siehst991 du diese5026 FrauFrau1135? Ich bin in1519 dein4675 HausHaus3614 gekommen1525, du hast mir3427 kein3756 Wasser5204 auf1909 meine3450 Füße4228 gegeben1325; diese3778 aber1161 hat meine3450 Füße4228 mit Tränen1144 benetzt1026 und2532 mit ihren846 Haaren2359 getrocknet1591. 45 Du hast mir3427 keinen3756 KussKuss5370 gegeben1325; diese3778 aber1161 hat, seitdem575 3739 ich hereingekommen1525 bin, nicht3756 abgelassen, meine3450 Füße4228 zu küssen270512. [?]1257 46 Du hast mein3450 HauptHaupt2776 nicht3756 mit ÖlÖl1637 gesalbt218; diese3778 aber1161 hat mit SalbeSalbe meine3450 Füße4228 gesalbt218. [?]3464 47 Deswegen3757 5484 sagesage3004 ich dir4671: Ihre846 vielen4183 Sünden266 sind863 vergebenvergeben863, denn3754 sie hat viel4183 geliebt25; wem3739 aber1161 wenig3641 vergebenvergeben863 wird863, der liebt25 wenig3641. 48 Er aber1161 sprach2036 zu ihr846: Deine4675 Sünden266 sind863 vergebenvergeben863. 49 Und2532 die3588 mit4873 zu4873 Tisch4873 lagen4873, fingen756 an756, bei1722 sich1438 selbst1438 zu sagen3004: Wer5101 ist2076 dieser3778, der3739 auch2532 Sünden266 vergibt863? 50 Er sprach2036 aber1161 zu4314 der3588 FrauFrau1135: Dein4675 GlaubeGlaube4102 hat dich4571 errettet4982; geh4198 hin4198 in1519 Frieden1515.

Fußnoten

  • 1 O. Sklave; so auch V. 8 und 10
  • 2 O. rette
  • 3 W. ihm sagend
  • 4 Eig. genugsam, tüchtig
  • 5 O. am folgenden Tag
  • 6 W. ihm (dir) sagend
  • 7 W. ihm (dir) sagend
  • 8 Eig. Vortrefflicheres
  • 9 Mal. 3,1
  • 10 O. der Geringste
  • 11 O. vielmals, oder zärtlich
  • 12 Eig. vielmals (od. zärtlich) zu küssen; wie V. 38