Lukas 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.0 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Es geschah1096 aber1161, als1722 die3588 Volksmenge3793 auf ihn846 andrängte1945, um das3588 WortWort3056 GottesGottes2316 zu hören, dass2532 er846 an dem See3041 GenezarethGenezareth1082 stand2476. [?]2532 [?]191 [?]3844 3588 [Mt 4,18-22; Mk 1,16-20] 2 Und2532 er sah3708 zwei1417 SchiffeSchiffe4143 am3844 See3041 stehen; die3588 FischerFischer231 aber1161 waren aus denselben getreten und wuschen4150 ihre NetzeNetze1350. [?]2476 [?]575 846 [?]576 [?]3588 3 Er aber1161 stieg1684 in1519 eines1520 der3588 SchiffeSchiffe4143, das3739 SimonSimon4613 gehörte2258, und batbat2065 ihn846, ein wenig3641 vom575 3588 Land1093 hinauszufahren1877; und er setzte sich2523 und lehrte1321 die3588 Volksmengen3793 vom1537 SchiffSchiff4143 aus1537. [?]1161 [?]2523 4 Als5613 er aber1161 aufhörte zu reden2980, sprach2036 er zu4314 SimonSimon4613: Fahre1877 hinaus1877 auf1519 die3588 Tiefe899 und2532 lasst5465 eure5216 NetzeNetze1350 zu einem Fang61 hinab5465. [?]3973 [?]1519 5 Und2532 SimonSimon4613 antwortete611 und sprach2036 zu ihm: MeisterMeister1988, wir haben uns2872 die ganze3650 NachtNacht3571 hindurch1223 bemüht2872 und nichts3762 gefangen2983, aber1161 auf1909 dein4675 WortWort4487 will ich das NetzNetz1350 hinablassen5465. [?]3588 6 Und2532 als sie dies5124 getan4160 hatten, umschlossen4788 sie eine große4183 Menge4128 FischeFische2486, und1161 ihr846 NetzNetz1350 riss. [?]1284 7 Und2532 sie winkten2656 ihren Gefährten in1722 dem3588 anderen2087 SchiffSchiff4143, dass sie kämen und ihnen846 hülfen4815; und2532 sie kamen2064, und2532 sie füllten4130 beide297 SchiffeSchiffe4143, so5620 dass846 sie sanken1036. [?]3353 [?]3588 [?]2064 8 Als aber1161 SimonSimon4613 PetrusPetrus4074 es sah1492, fiel4363 er zu den3739 Knien1119 Jesu2424 nieder4363 und sprach3004: Geh1831 von575 mir1700 hinaus1831, denn3754 ich bin1510 ein sündiger268 MenschMensch435, HerrHerr2962. 9 Denn1063 Entsetzen2285 hatte ihn846 erfasst4023 und2532 alle3956, die3588 bei4862 ihm846 waren, über1909 den3588 Fang61 der3588 FischeFische2486, den3588 sie getan hatten; [?]4815 10 ebenso3668 aber1161 auch2532 JakobusJakobus2385 und2532 JohannesJohannes2491, die Söhne5207 des ZebedäusZebedäus2199, die3739 Gefährten1 von3588 Simon4613 waren2258. Und2532 Jesus2424 sprach2036 zu4314 Simon4613: Fürchte5399 dich5399 nicht3361; von575 nun3568 an575 wirst2071 du Menschen444 fangen2221. [?]2844 11 Und2532 als sie die3588 SchiffeSchiffe4143 ans1909 3588 Land1093 gebracht2609 hatten, verließen863 sie alles3956 und folgten190 ihm846 nach190.

12 Und2532 es geschah1096, als er846 in1722 einer3391 der3588 Städte4172 war1511, siehe2400, da war ein MannMann435 voll AussatzAussatz3014; und als er JesusJesus2424 sah1492, fiel4098 er auf1909 sein Angesicht4383 und batbat1189 ihn846 und sprach3004: HerrHerr2962, wenn1437 du willst2309, kannst1410 du mich3165 reinigen2511. [?]4134 [?]1161 [Mt 8,2-4; Mk 1,40-45] 13 Und2532 er streckte1614 die3588 Hand5495 aus1614, rührte680 ihn846 an680 und sprach3004: Ich will2309; sei gereinigt2511! Und2532 sogleich2112 wich565 der3588 AussatzAussatz3014 von575 ihm846. [?]2511 14 Und2532 er846 gebot3853 ihm846, es niemand3367 zu sagen2036; sondern235 geh565 hin565, zeige1166 dich4572 dem3588 PriesterPriester2409 und2532 opfereopfere4374 für4012 deine4675 ReinigungReinigung2512, wie2531 MoseMose3475 geboten4367 hat, ihnen846 zum1519 ZeugnisZeugnis3142. 15 Aber1161 die3588 Rede3056 über4012 ihn846 verbreitete1330 sich1330 umso3123 mehr3123; und2532 große4183 Volksmengen3793 versammelten4905 sich4905, ihn zu hören191 und2532 von575 ihren846 Krankheiten769 geheilt2323 zu2323 werden2323. 16 Er846 aber1161 zog5298 sich5298 zurück5298 und war2258 in1722 den3739 Wüsteneien2048 und2532 betete4336.

17 Und2532 es geschah1096 an1722 einem3391 der3588 TageTage2250, dass2532 er846 lehrte1321; und2532 es saßen2521 da2258 PharisäerPharisäer5330 und2532 Gesetzlehrer3547, die3739 aus1537 jedem3956 DorfDorf2968 von3588 GaliläaGaliläa1056 und2532 JudäaJudäa2449 und2532 aus JerusalemJerusalem2419 gekommen2064 waren2258; und2532 des HerrnHerrn2962 KraftKraft1411 war2258 da, um sie zu heilen. [?]1519 3588 [?]846 [?]2390 [Mt 9,1-8; Mk 2,1-12] 18 Und2532 siehe2400, Männer435, die auf1909 einem BettBett2825 einen Menschen444 bringen, der3739 gelähmt3886 war2258; und2532 sie suchten2212 ihn846 hineinzubringen1533 und2532 vor1799 ihn846 zu legen5087. [?]5342 [?]846 19 Und2532 da sie nicht fanden2147, auf welchem Weg4169 sie ihn846 hineinbringen1533 sollten wegen1223 der3588 Volksmenge3793, stiegen305 sie auf1909 das3588 Dach1430 und ließen2524 ihn846 durch1223 die3588 ZiegelZiegel2766 hinab mit der Tragbahre in1519 die3588 Mitte3319 vor1715 JesusJesus2424. [?]3361 [?]4862 [?]3588 [?]2826 [?]2524 20 Und2532 als er ihren846 Glauben4102 sah1492, sprach2036 er: MenschMensch444, deine4671 Sünden266 sind863 dir4675 vergebenvergeben863. 21 Und2532 die3588 Schriftgelehrten1122 und2532 die3588 PharisäerPharisäer5330 fingen756 an756 zu überlegen1260, indem sie sagten3004: Wer5101 ist2076 dieser3778, der3739 LästerungenLästerungen988 redet2980? Wer5101 kann1410 Sünden266 vergebenvergeben863, außer1508 GottGott2316 allein3441? 22 Als aber1161 JesusJesus2424 ihre846 Überlegungen1261 erkannte1921, antwortete611 und sprach2036 er zu4314 ihnen846: Was5101 überlegt1260 ihr in1722 euren5216 Herzen2588? 23 Was5101 ist2076 leichter2123, zu sagen2036: Dir4671 sind863 deine4675 Sünden266 vergebenvergeben863, oder2228 zu sagen2036: Steh1453 auf1453 und2532 wandle? [?]4043 [?]4043 24 Damit2443 ihr aber1161 wisst1492, dass3754 der3588 SohnSohn5207 des3588 Menschen444 GewaltGewalt1849 hat2192, auf1909 der3588 ErdeErde1093 Sünden266 zu vergebenvergeben863 ... sprach2036 er zu dem3588 Gelähmten3886: Ich sagesage3004 dir4671, steh1453 auf1453 und2532 nimm142 deine4675 Tragbahre auf142 und geh4198 nach deinem HausHaus3624. [?]2826 [?]1519 [?]4675 25 Und2532 sogleich3916 stand450 er vor1799 ihnen846 auf450, nahm142 auf, worauf1909 3739 er gelegen2621 hatte, und ging565 hin nach seinem HausHaus3624, indem er GottGott2316 verherrlichte1392. [?]1519 [?]846 26 Und2532 Staunen1611 ergriff2983 alle537, und2532 sie verherrlichten1392 GottGott2316 und2532 wurden4130 mit4130 Furcht5401 erfüllt4130 und sprachensprachen: Wir haben heute4594 außerordentliche38612 Dinge gesehen3708. [?]3004

27 Und2532 nach diesem ging1831 er hinaus1831 und2532 sah2300 einen ZöllnerZöllner5057, mit NamenNamen3686 LeviLevi3018, am1909 3588 ZollhausZollhaus5058 sitzen2521 und2532 sprach2036 zu ihm846: Folge190 mir3427 nach190! [?]3326 5023 [Mt 9,9-13; Mk 2,13-17] 28 Und2532 alles3956 verlassend, stand450 er auf450 und folgte190 ihm846 nach190. [?]2641 29 Und2532 LeviLevi3018 machtemachte4160 ihm846 ein großes3173 Mahl1403 in1722 seinem846 HausHaus3614; und2532 dort war2258 eine große4183 Menge3793 ZöllnerZöllner5057 und2532 anderer243, die3739 mit3326 ihnen846 zu2621 Tisch2621 lagen2621. 30 Und2532 die3588 PharisäerPharisäer5330 und2532 ihre846 Schriftgelehrten1122 murrten1111 gegen4314 seine846 JüngerJünger3101 und sprachensprachen3004: Warum1302 esst2068 und2532 trinkt4095 ihr mit3326 den3588 ZöllnernZöllnern5057 und2532 Sündern268? [Mt 9,14-17; Mk 2,18-22] 31 Und2532 JesusJesus2424 antwortete611 und sprach2036 zu4314 ihnen846: Die3588 Gesunden5198 bedürfen nicht3756 eines ArztesArztes, sondern235 die3588 Kranken2560 2192; [?]5532 2192 [?]2395 32 ich bin nicht3756 gekommen2064, Gerechte1342 zu rufen2564, sondern235 Sünder268 zur1519 BußeBuße3341. 33 Sie3588 aber1161 sprachensprachen2036 zu4314 ihm846: Warum1302 fastenfasten3522 die3588 JüngerJünger3101 des JohannesJohannes2491 oft und2532 verrichten4160 GebeteGebete1162, ebenso3668 auch2532 die3588 der3588 PharisäerPharisäer5330; die3588 deinen4671 aber1161 essenessen2068 und2532 trinken4095? [?]4437 [Mt 9,14-17; Mk 2,18-22] 34 JesusJesus2424 aber1161 sprach2036 zu4314 ihnen846: Ihr könnt1410 doch nicht3361 die3588 Gefährten5207 des3588 BräutigamsBräutigams35673 fastenfasten3522 lassen4160, während1722 3739 der3588 BräutigamBräutigam3566 bei3326 ihnen846 ist2076! 35 Es werden aber1161 TageTage2250 kommen2064, und2532 wann3752 der3588 BräutigamBräutigam3566 von575 ihnen846 weggenommen522 sein wird522, dann5119, in1722 jenen1565 Tagen2250, werden sie fastenfasten3522. 36 Er sagte3004 aber1161 auch2532 ein GleichnisGleichnis3850 zu4314 ihnen846: Niemand3762 setzt einen Flicken1915 von575 einem neuen2537 Kleid auf1909 ein altesaltes3820 Kleid; sonst1490 wird er sowohl das3588 neueneue2537 zerschneiden4, als auch5 der3588 Flicken1915 von dem3588 neuen2537 zum alten3820 nicht3756 passen4856 wird. [?]4977 [?]2440 [?]4977 [?]1911 [?]2440 [?]4977 [?]2532 [?]2532 [?]3588 846 37 Und2532 niemand3762 tut neuen3501 WeinWein3631 in1519 altealte3820 Schläuche779; sonst1490 wird der3588 neueneue3501 WeinWein3631 die3588 Schläuche779 zerreißen4486, und2532 er selbst846 wird verschüttet1632 werden1632, und2532 die3588 Schläuche779 werden622 verderbenverderben622; [?]906 38 sondern235 neuen3501 WeinWein3631 tut man in1519 neueneue2537 Schläuche779, und2532 beide297 werden zusammen4933 erhalten4933. [?]992 [?]4933 39 Und2532 niemand3762 will2309, wenn er alten3820 getrunken4095 hat, neuen3501, denn1063 er spricht3004: Der3588 altealte3820 ist2076 besser5543.

Fußnoten

  • 1 Eig. Teilhaber
  • 2 O. seltsame, unglaubliche
  • 3 W. Söhne des Brautgemachs
  • 4 O. sonst wird sowohl das neue zerreißen
  • 5 O. mit vielen alten Handschr.: Niemand schneidet einen Flicken von einem neuen Kleid und setzt ihn auf ein altes Kleid; sonst wird er sowohl das neue zerschneiden als auch usw.