2. Mose 35,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Nehmt von euch ein Hebopfer für den HERRN; jeder, der willigen Herzens ist, soll es bringen, das Hebopfer des HERRN: Gold und Silber und Kupfer,
2. Mose 35,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
NehmtH3947
לקח (lâqach)
lâqach
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
euch ein
HebopferH8641
תּרמה תּרוּמה (terûmâh terûmâh)
terûmâh terûmâh
für den
HERRN;H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
jeder,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
der
willigenH5081
נדיב (nâdîyb)
nâdîyb
HerzensH3820
לב (lêb)
lêb
ist, soll es
bringen,H935
בּוא (bô')
bô'
das
HebopferH8641
תּרמה תּרוּמה (terûmâh terûmâh)
terûmâh terûmâh
des
HERRN:H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
GoldH2091
זהב (zâhâb)
zâhâb
und
SilberH3701
כּסף (keseph)
keseph
und
Kupfer,H5178
נחשׁת (nechôsheth)
nechôsheth

Bibelübersetzungen

ELB-BKNehmt von euch ein Hebopfer {Vergl. Kap. 25,2 u. die Anm. zu Kap. 29,27} für den HERRN; jeder, der willigen Herzens ist, soll es bringen, das Hebopfer des HERRN: Gold und Silber und Kupfer,
ELB-CSVNehmt von euch ein Hebopfer {Vgl. Kap. 25,2.} für den HERRN; jeder, der willigen Herzens ist, soll es bringen, das Hebopfer des HERRN: Gold und Silber und Kupfer
ELB 1932Nehmet von euch ein Hebopfer {Vergl. Kap. 25,2 u. die Anm. zu Kap. 29,27} für Jehova; jeder, der willigen Herzens ist, soll es bringen, das Hebopfer Jehovas: Gold und Silber und Erz,
Luther 1912Gebt unter euch Hebopfer dem HERRN, also dass das Hebopfer des HERRN ein jeglicher willig bringe, Gold, Silber, Erz,
New Darby (EN)Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart is willing, let him bring it, Jehovah’s heave-offering—gold, and silver, and copper,
Old Darby (EN)Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart is willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering--gold, and silver, and copper,
KJVTake ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
Darby (FR)Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l'Éternel; que tout homme qui a un esprit libéral apporte l'offrande élevée de l'Éternel: de l'or, et de l'argent, et de l'airain;
Dutch SVNeemt van hetgeen, dat gijlieden hebt, een hefoffer den HEERE; een ieder, wiens hart vrijwillig is, zal het brengen, ten hefoffer des HEEREN: goud, en zilver, en koper;
Persian
از خودتان‌ هدیه‌ای‌ برای‌ خداوند بگیرید. هر كه‌ از دل‌ راغب‌ است‌، هدیۀ خداوند را از طلا و نقره‌ و برنج‌ بیاورد،
WLC
קְח֨וּ מֵֽאִתְּכֶ֤ם תְּרוּמָה֙ לַֽיהוָ֔ה כֹּ֚ל נְדִ֣יב לִבֹּ֔ו יְבִיאֶ֕הָ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃
LXX
λάβετε παρ' ὑμῶν αὐτῶν ἀφαίρεμα κυρίῳ πᾶς ὁ καταδεχόμενος τῇ καρδίᾳ οἴσουσιν τὰς ἀπαρχὰς κυρίῳ χρυσίον ἀργύριον χαλκόν

1 Kommentar zu 2. Mose 35