2. Mose 29,46 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin der HERR, ihr Gott.
2. Mose 29,46 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie werden | |||
wissen, | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ich | H589 | אני ('ănîy) | 'ănîy |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
bin, ihr | |||
Gott, | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
ich sie | |||
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
dem | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Ägypten | H4714 | מצרים (mitsrayim) | mitsrayim |
herausgeführt | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
habe, um | |||
in | H8432 | תּוך (tâvek) | tâvek |
ihrer | |||
Mitte | H8432 | תּוך (tâvek) | tâvek |
zu | |||
wohnen; | H7931 | שׁכן (shâkan) | shâkan |
ich | H589 | אני ('ănîy) | 'ănîy |
bin der | |||
HERR, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
ihr | |||
Gott. | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin der HERR, ihr Gott. |
ELB-CSV | Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin der HERR, ihr Gott. |
ELB 1932 | Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin Jehova, ihr Gott. |
Luther 1912 | dass sie wissen sollen, ich sei der HERR, ihr Gott, der sie aus Ägyptenland führte, dass ich unter ihnen wohne, ich, der HERR, ihr Gott. |
New Darby (EN) | And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them forth out of the land of Egypt, to live in their midst: I am Jehovah their God. |
Old Darby (EN) | And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them forth out of the land of Egypt, to dwell in their midst: I am Jehovah their God. |
KJV | And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God. |
Darby (FR) | et ils sauront que moi, l'Éternel, je suis leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Éternel, leur Dieu. |
Dutch SV | En zij zullen weten, dat Ik de HEERE hun God ben, Die hen uit Egypteland uitgevoerd heb, opdat Ik in het midden van hen wonen zou; Ik ben de HEERE, hun God. |
Persian | و خواهند دانست كه من یهوه، خدای ایشان هستم، كه ایشان را از زمین مصر بیرون آوردهام، تا در میان ایشان ساكن شوم. من یهوه خدای ایشان هستم. |
WLC | וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם אֲשֶׁ֨ר הֹוצֵ֧אתִי אֹתָ֛ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לְשָׁכְנִ֣י בְתֹוכָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ פ |
LXX | καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐκ γῆς αἰγύπτου ἐπικληθῆναι αὐτοῖς καὶ θεὸς εἶναι αὐτῶν |
1 Kommentar zu 2. Mose 29
7 Volltextergebnisse zu 2. Mose 29,46
- Betrachtung über das erste Buch der Chronika (Synopsis) > Kapitel 17 J.N. Darby ... möchte, was Er ihm von seinen Nachkommen gesagt hatte. Fußnoten 1 Diese Übersetzung hier ist mehr als zweifelhaft (siehe Fußnote), aber 2. Mo 29,46 ist in bezug auf den Vorsatz Gottes ganz klar. 2 Als Israel ein Knecht war, wurde Gott sein Erlöser; als er in Zelten wohnte, wohnte auch Gott in ...
- Betrachtung über das erste Buch Mose (Synopsis) > Kapitel 2 J.N. Darby ... ein Volk erlöst hatte, wohnte Er unter ihnen. Seine beständige Anwesenheit ist die Folge der Erlösung und kommt nur durch sie zustande (2. Mo 29,46). Hier schuf, segnete und besuchte Er. Als der bewusste Mittelpunkt von allem um sich her erschaffen, hatte Adam seinen Segen und seine Sicherheit in ...
- Betrachtung über das zweite Buch Mose (Synopsis) > Kapitel 15 J.N. Darby ... die deutliche Frucht der Erlösung (siehe oben); Er hatte nicht bei dem unschuldigen Adam gewohnt; Er tut es aber bei dem erlösten Israel (2.Mo 29, 46). Drittens aber bringt diese Wohnung Gottes, Seine Gegenwart, den entschiedenen Anspruch auf Heiligkeit mit sich. Heiligkeit gebührt Seinem Hause ...
- Betrachtung über das zweite Buch Samuel (Synopsis) > Kapitel 6 J.N. Darby ... sind - Gott, der Richter aller usw. 3 Wir können 2. Mo 15,2 damit vergleichen, obwohl die Übersetzung fraglich ist. Aber siehe 2. Mo 29,46. 4 Dies wird nicht im 2. Buche Samuels erwähnt, weil uns dort der Geist David als ein Vorbild des Herrn vor Augen stellt. 5 Denn es scheint, daß der ...
- Betrachtung über das zweite Buch Samuel (Synopsis) > Kapitel 7 J.N. Darby Indem er eifrig die Herrlichkeit Jehovas sucht, ist David besorgt, daß er in einem Hause von Zedern wohnt, während Jehova unter Teppichen wohnt. Er wünscht Ihm ein Haus zu bauen - ein gutes Begehren, aber eines, das Gott nicht erfüllen konnte. Das Werk des Erbauens des Tempels gehörte dem ...
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 11 - Göttliche Geschichtsschreibung E.A. Bremicker ... Was heilig ist, gehört Gott (vgl. 1. Mo 2,3; 2. Mo 13,2). 34 Vgl. Dan 8,11 und die Anmerkungen dort zu dem beständigen Opfer, vgl. 2. Mose 29,38.46. 35 Vgl. dazu die Ausführungen von W. Kelly in: Notes on the Book of Daniel (www.stempublishing.com). 36 Im Neuen Testament ist es – abgesehen von ...
- Die Versammlung des lebendigen Gottes > 2. Die Versammlung, das Haus Gottes R. Brockhaus ... ein erlöstes Volk seinen Weg nach Kanaan angetreten hatte, kam Gott zu ihm, um in der Wolke der Herrlichkeit bei ihm zu wohnen (vgl. 2. Mose 15,13; 29,46). Und infolge der wahren Erlösung durch Christum ist der Heilige Geist herniedergekommen, um aus Juden und Heiden einen geistlichen Tempel, die ...