2. Mose 12,45 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ein Beisasse und ein Mietling soll nicht davon essen.
2. Mose 12,45 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Ein
BeisasseH8453
תּשׁב תּושׁב (tôshâb tôshâb)
tôshâb tôshâb
und ein Mietling soll
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
davon
essen.H398
אכל ('âkal)
'âkal
[?]H7916
שׂכיר (ώâkîyr)
ώâkîyr

Bibelübersetzungen

ELB-BKEin Beisasse und ein Mietling soll nicht davon essen.
ELB-CSVEin Beisasse und ein Tagelöhner soll nicht davon essen.
ELB 1932Ein Beisaß und ein Mietling soll nicht davon essen.
Luther 1912Ein Beisass {bedeutet: Einwohner mit eingeschränkten Bürgerrechten} und Mietling {bedeutet: Tagelöhner} sollen nicht davon essen.
New Darby (EN)A settler and a hired servant shall not eat it.
Old Darby (EN)A settler and a hired servant shall not eat it.
KJVA foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
Darby (FR)L'habitant et l'homme à gages n'en mangeront point.
Dutch SVGeen uitlander noch huurling zal er van eten.
Persian
نزیل‌ و مزدور آن‌ را نخورند.
WLC
תֹּושָׁ֥ב וְשָׂכִ֖יר לֹא־יֹ֥אכַל־בֹּֽו׃
LXX
πάροικος ἢ μισθωτὸς οὐκ ἔδεται ἀπ' αὐτοῦ

13 Kommentare zu 2. Mose 12

Fragen + Antworten zu 2. Mose 12,45

1 Volltextergebnis zu 2. Mose 12,45