Jesaja 29 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 WehWeh ArielAriel, ArielAriel, du Stadt des LagersLagers DavidsDavids! Füget JahrJahr zu JahrJahr und feiert die FesteFeste; 2 dann will ich den ArielAriel ängsten, dass er traurig und voll Jammers sei; und er soll mir ein rechter ArielAriel sein. 3 Denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit Bollwerk und will Wälle um dich aufführen lassen. 4 Alsdann sollst du erniedrigt werden und aus der ErdeErde reden und aus dem StaubeStaube mit deiner Rede murmeln, dass deine Stimme sei wie eines ZauberersZauberers aus der ErdeErde und deine Rede aus dem StaubeStaube wispele. 5 Aber die Menge deiner Feinde soll werden wie dünner StaubStaub und die Menge der Tyrannen wie wehende SpreuSpreu; und das soll plötzlich unversehens geschehen. 6 Denn vom HERRN ZebaothZebaoth wird Heimsuchung geschehen mit Wetter und ErdbebenErdbeben und großem DonnerDonner, mit Windwirbel und Ungewitter und mit Flammen des verzehrenden FeuersFeuers. 7 Und wie ein Nachtgesicht im TraumTraum, so soll sein die Menge aller HeidenHeiden, die wider ArielAriel streiten, samt allem ihrem Heer und Bollwerk, und die ihn ängsten. 8 Denn gleichwie einem Hungrigen träumt, dass er esse, – wenn er aber aufwacht, so ist seine SeeleSeele noch leer; und wie einem Durstigen träumt, dass er trinke, – wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig; also soll sein die Menge aller HeidenHeiden, die wider den Berg ZionBerg Zion streiten.

9 Erstarret und werdet bestürzt, verblendet euch und werdet blind! Werdet trunken, doch nicht vom WeinWein, taumelt, doch nicht von starkem Getränk! 10 Denn der HERR hat euch einen GeistGeist des harten Schlafs eingeschenkt und eure AugenAugen zugetan; eure ProphetenPropheten und Fürsten samt den SehernSehern hat er verhüllt, 11 dass euch aller [ProphetenPropheten] GesichteGesichte sein werden wie die WorteWorte eines versiegelten BuchesBuches, welches man gäbe einem, der lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht, denn es ist versiegelt; – 12 oder gleich als wenn man’s gäbe dem, der nicht lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht lesen. 13 Und der HERR spricht: Darum dass dieses Volk zu mir naht mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehrt, aber ihr HerzHerz fern von mir ist und sie mich fürchten nach Menschengeboten, die sie lehren: [Mt 15,8-9; Mk 7,6-7] 14 so will ich auch mit diesem Volk wunderlich umgehen, aufs wunderlichste und seltsamste, dass die Weisheit seiner Weisen untergehe und der Verstand seiner Klugen verblendet werde. [1. Kor 1,19] 15 WehWeh, die verborgen sein wollen vor dem HERRN, ihr Vornehmen zu verhehlen, und ihr Tun im Finstern halten und sprechen: Wer sieht uns, und wer kennt uns? 16 Wie seid ihr so verkehrt! Gleich als wenn des TöpfersTöpfers Ton gedächte und ein Werk spräche von seinem MeisterMeister: Er hat mich nicht gemacht! und ein Gemächte1 spräche von seinem TöpferTöpfer: Er kennt mich nicht!

17 Wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der LibanonLibanon ein Feld werden, und das Feld soll wie ein WaldWald geachtet werden. 18 Und zu derselben ZeitZeit werden die Tauben hören die WorteWorte des BuchesBuches, und die AugenAugen der Blinden werden aus Dunkel und FinsternisFinsternis sehen, 19 und die Elenden werden wieder FreudeFreude haben am HERRN, und die Armen unter den Menschen werden fröhlich sein in dem Heiligen IsraelsIsraels, 20 wenn die Tyrannen ein Ende haben und es mit den Spöttern aus sein wird und vertilgt sein werden alle die, die wachen, Mühsal anzurichten, 21 welche die Leute sündigen machen durchs PredigenPredigen und stellen dem nach, der sie straft im TorTor, und stürzen durch Lügen den Gerechten. 22 Darum spricht der HERR, der AbrahamAbraham erlöst hat, zum HauseHause JakobJakob also: JakobJakob soll nicht mehr zu Schanden werden, und sein Antlitz soll sich nicht mehr schämen. 23 Denn wenn sie sehen werden ihre KinderKinder, die WerkeWerke meiner Hände unter ihnen, werden sie meinen NamenNamen heiligen und werden den Heiligen in JakobJakob heiligen und den GottGott IsraelsIsraels fürchten. 24 Denn die, die irrigen GeistGeist haben, werden Verstand annehmen, und die SchwätzerSchwätzer werden sich lehren lassen.

Fußnoten

  • 1 Machwerk, Gebilde