Jesaja 21 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Dies ist die LastLast über die WüsteWüste am MeerMeer: Wie ein Wetter vom Mittag kommt, das alles umkehrt, so kommt’s aus der WüsteWüste, aus einem schrecklichen Lande. 2 Denn mir ist ein hartes Gesicht angezeigt: der RäuberRäuber raubt, und der Verstörer verstört. Zieh herauf, ElamElam! belagere sie, MadaiMadai! Ich will allem Seufzen über sie ein Ende machen. 3 Derhalben sind meine LendenLenden voll Schmerzen, und Angst hat mich ergriffen wie eine Gebärerin; ich krümme mich, wenn ich’s höre, und erschrecke, wenn ich’s ansehe. 4 Mein HerzHerz zittert, Grauen hat mich betäubt; ich habe in der lieben NachtNacht keine RuheRuhe davor. 5 Ja, richte einen Tisch zu, lass wachen auf der Warte, esset, trinket. „MachtMacht euch auf, ihr Fürsten, schmiert den SchildSchild!“ 6 Denn der HERR sagte zu mir also: Gehe hin, stelle einen Wächter, der da schaue und ansage. 7 Er sieht aber Reiter reiten auf Rossen, Eseln und Kamelen und hat mit großem Fleiß Achtung darauf. 8 Und wie ein LöweLöwe ruft er: HerrHerr, ich stehe auf der Warte immerdar des TagesTages und stelle mich auf meine HutHut alle NachtNacht. 9 Und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem WagenWagen; der antwortet und spricht: BabelBabel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle BilderBilder ihrer GötterGötter sind zu Boden geschlagen. 10 Meine liebe Tenne, darauf gedroschen wird! was ich gehört habe vom HERRN ZebaothZebaoth, dem GottGott IsraelsIsraels, das verkündige ich euch.

11 Dies ist die LastLast über DumaDuma: Man ruft zu mir aus SeirSeir: Hüter, ist die NachtNacht schier1 hin? Hüter ist die NachtNacht schier hin? 12 Der Hüter aber sprach: Wenn der MorgenMorgen schon kommt, so wird es doch NachtNacht sein. Wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.

13 Dies ist die LastLast über ArabienArabien: ihr werdet im WaldeWalde in ArabienArabien herbergen, ihr Reisezüge der DedaniterDedaniter. 14 Bringet den Durstigen Wasser entgegen, die ihr wohnet im Lande ThemaThema; bietet BrotBrot den Flüchtigen. 15 Denn sie fliehen vor dem SchwertSchwert, ja, vor dem bloßen SchwertSchwert, vor dem gespannten BogenBogen, vor dem großen StreitStreit. 16 Denn also spricht der HERR zu mir: Noch in einem JahrJahr, wie des TagelöhnersTagelöhners JahreJahre sind, soll alle HerrlichkeitHerrlichkeit KedarsKedars untergehen, 17 und der übrigen Schützen der Helden zu KedarKedar soll wenig sein; denn der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, hat’s geredet.

Fußnoten

  • 1 bedeutet: bald