Jesaja 34 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Kommt herzu, ihr HeidenHeiden, und höret; ihr Völker, merkt auf! Die ErdeErde höre zu und was darinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewächs! 2 Denn der HERR ist zornig über alle HeidenHeiden und grimmig über all ihr Heer. Er wird sie verbannen und zum Schlachten überantworten. 3 Und ihre Erschlagenen werden hingeworfen werden, dass der Gestank von ihren Leichnamen aufgehen wird und die BergeBerge von ihrem BlutBlut fließen. 4 Und wird alles Heer des HimmelsHimmels verfaulen, und der HimmelHimmel wird zusammengerollt werden wie ein BuchBuch, und all sein Heer wird verwelken, wie ein Blatt verwelkt am Weinstock und wie ein dürres Blatt am FeigenbaumFeigenbaum. 5 Denn mein SchwertSchwert ist trunken im HimmelHimmel; und siehe, es wird herniederfahren auf EdomEdom und über das verbannte Volk zur StrafeStrafe. 6 Des HERRN SchwertSchwert ist voll BlutBlut und dick von FettFett, vom BlutBlut der Lämmer und Böcke, von der NierenNieren FettFett aus den Widdern; denn der HERR hält ein Schlachten zu BozraBozra und ein großes Würgen im Lande EdomEdom. 7 Da werden die Einhörner samt ihnen herunter müssen und die Farren samt den gemästeten Ochsen. Denn ihr Land wird trunken werden von BlutBlut und ihre ErdeErde dick werden von FettFett. 8 Denn es ist der TagTag der Rache des HERRN und das JahrJahr der Vergeltung, zu rächen ZionZion.

9 Da werden EdomsEdoms Bäche zu PechPech werden und seine ErdeErde zu SchwefelSchwefel; ja sein Land wird zu brennendem PechPech werden, 10 das weder TagTag noch NachtNacht verlöschen wird, sondern ewiglich wird Rauch von ihm aufgehen; und es wird für und für wüst sein, dass niemand dadurchgehen wird in Ewigkeit; 11 sondern Rohrdommeln und IgelIgel werden’s innehaben, Nachteulen und Raben werden daselbst wohnen. Denn er wird eine Messschnur darüber ziehen, dass es wüst werde, und ein Richtblei, dass es öde sei, 12 dass seine Herren heißen müssen Herren ohne Land und alle seine Fürsten ein Ende haben; 13 und werden DornenDornen wachsen in seinen Palästen, Nesseln und DistelnDisteln in seinen Schlössern; und es wird eine Behausung sein der Schakale und Weide für die StraußeStrauße. 14 Da werden untereinander laufen Wüstentiere und wilde HundeHunde, und ein Feldteufel wird dem anderen begegnen; der KoboldKobold wird auch daselbst herbergen und seine RuheRuhe daselbst finden. 15 Die NatterNatter wird auch daselbst nisten und legen, brüten und aushecken unter seinem Schatten; auch werden die Weihen daselbst zusammenkommen. 16 Suchet nun in dem BuchBuch des HERRN und leset! es wird nicht an einem derselben fehlen; man vermisst auch nicht dies noch das. Denn er ist’s, der durch meinen Mund gebeut, und sein GeistGeist ist’s, der es zusammenbringt. 17 Er wirft das Los für sie, und seine Hand teilt das MaßMaß aus unter sie, dass sie darin erben ewiglich und darin bleiben für und für.