Jesaja 16 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Schickt dem Landesherrn Lämmer von SelaSela aus der WüsteWüste zum BergeBerge der TochterTochter ZionZion! 2 Aber wie ein VogelVogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter MoabsMoabs an den FurtenFurten des ArnonArnon. 3 „Sammelt RatRat, haltet GerichtGericht, mache deinen Schatten des Mittags wie die NachtNacht; verbirg die Verjagten, und melde die Flüchtigen nicht! 4 Lass meine Verjagten bei dir herbergen; sei du für MoabMoab ein Schirm vor dem Verstörer, so wird der Dränger ein Ende haben, der Verstörer aufhören und der Untertreter ablassen im Lande.“ 5 Es wird aber ein Stuhl bereitet werden aus Gnaden, dass einer darauf sitze in der WahrheitWahrheit, in der HütteHütte DavidsDavids, und richte und trachte nach Recht und fördere GerechtigkeitGerechtigkeit.

6 Wir hören aber von dem Hochmut MoabsMoabs, dass er gar groß ist, dass auch ihr Hochmut, Stolz und ZornZorn größer ist denn ihre MachtMacht. 7 Darum wird ein MoabiterMoabiter über den anderen heulen; allesamt werden sie heulen. Über die Grundfesten der Stadt Kir-Hareseth werden sie seufzen, ganz zerschlagen. 8 Denn HesbonHesbon ist ein wüstes Feld geworden; der Weinstock zu SibmaSibma ist verderbt; die Herren unter den HeidenHeiden haben seine edlen Reben zerschlagen, die da reichten bis gen JaserJaser und sich zogen in die WüsteWüste; ihre Schößlinge sind zerstreut und über das MeerMeer geführt. 9 Darum weine ich um JaserJaser und um den Weinstock zu SibmaSibma und vergieße viel Tränen um HesbonHesbon und ElealeEleale. Denn es ist ein GesangGesang in deinen SommerSommer und in deine ErnteErnte gefallen, 10 dass FreudeFreude und Wonne im Felde aufhört, und in den Weinbergen jauchzt noch ruft man nicht. Man keltert keinen WeinWein in den KelternKeltern; ich habe dem GesangGesang ein Ende gemacht. 11 Darum rauscht mein HerzHerz über MoabMoab wie eine HarfeHarfe und mein Inwendiges über Kir-HeresKir-Heres. 12 Alsdann wird’s offenbar werden, wie MoabMoab müde ist bei den Altären und wie er zu seinem HeiligtumHeiligtum gegangen sei, zu betenbeten, und doch nichts ausgerichtet habe. 13 Das ist’s, was der HERR dazumal wider MoabMoab geredet hat. 14 Nun aber redet der HERR und spricht: In drei Jahren, wie eines TagelöhnersTagelöhners JahreJahre sind, wird die HerrlichkeitHerrlichkeit MoabsMoabs gering werden bei all der großen Menge, dass gar wenig übrigbleibe und nicht viel.