Jesaja 61 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Der GeistGeist des HerrnHerrn HERRNHERRN ist über mir, darum dass mich der HERR gesalbt hat. Er hat mich gesandt, den Elenden zu predigen, die zerbrochenen Herzen zu verbinden, zu verkündigen den Gefangenen die FreiheitFreiheit, den Gebundenen, dass ihnen geöffnet werde, 2 zu verkündigen ein gnädiges JahrJahr des HERRN und einen TagTag der Rache unseres GottesGottes, zu trösten alle Traurigen, 3 zu schaffen den Traurigen zu ZionZion, dass ihnen SchmuckSchmuck für AscheAsche und Freudenöl für Traurigkeit und schöne KleiderKleider für einen betrübten GeistGeist gegeben werden, dass sie genannt werden Bäume der GerechtigkeitGerechtigkeit, Pflanzen des HERRN zum PreisePreise.

4 Sie werden die alten Wüstungen bauen, und was vorzeiten zerstört ist, aufrichten; sie werden die verwüsteten Städte, so für und für zerstört gelegen sind, erneuen. 5 Fremde werden stehen und eure HerdeHerde weiden, und Ausländer werden eure Ackerleute und WeingärtnerWeingärtner sein. 6 Ihr aber sollt PriesterPriester des HERRN heißen, und man wird euch DienerDiener unseres GottesGottes nennen, und ihr werdet der HeidenHeiden Güter essen und in ihrer HerrlichkeitHerrlichkeit euch rühmen. 7 Für eure Schmach soll Zwiefältiges kommen, und für die Schande sollen sie fröhlich sein auf ihren Äckern; denn sie sollen Zwiefältiges besitzen in ihrem Lande, sie sollen ewige FreudeFreude haben. 8 Denn ich bin der HERR, der das Rechte liebt, und hasse räuberische BrandopferBrandopfer; und will schaffen, dass ihr LohnLohn soll gewiss sein, und einen ewigen BundBund will ich mit ihnen machen. 9 Und man soll ihren Samen kennen unter den HeidenHeiden und ihre Nachkommen unter den Völkern, dass, wer sie sehen wird, soll sie kennen, dass sie ein Same sind, gesegnet vom HERRN.

10 Ich freue mich im HERRN, und meine SeeleSeele ist fröhlich in meinem GottGott; denn er hat mich angezogen mit KleidernKleidern des HeilsHeils und mit dem RockRock der GerechtigkeitGerechtigkeit gekleidet, wie einen BräutigamBräutigam, mit priesterlichem SchmuckSchmuck geziert, und wie eine BrautBraut, die in ihrem GeschmeideGeschmeide prangt. 11 Denn gleichwie Gewächs aus der ErdeErde wächst und Same im GartenGarten aufgeht, also wird GerechtigkeitGerechtigkeit und LobLob vor allen HeidenHeiden aufgehen aus dem HerrnHerrn HERRNHERRN.