Jesaja 62 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Um ZionsZions willen will ich nicht schweigen, und um JerusalemsJerusalems willen will ich nicht innehalten, bis dass ihre GerechtigkeitGerechtigkeit aufgehe wie ein Glanz und ihr HeilHeil entbrenne wie eine Fackel, 2 dass die HeidenHeiden sehen deine GerechtigkeitGerechtigkeit und alle KönigeKönige deine HerrlichkeitHerrlichkeit; und du sollst mit einem neuen NamenNamen genannt werden, welchen des HERRN Mund nennen wird. 3 Und du wirst sein eine schöne KroneKrone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut1 in der Hand deines GottesGottes. 4 Man soll dich nicht mehr die Verlassene noch dein Land eine VerwüstungVerwüstung heißen; sondern du sollst „Meine Lust an ihr“ und dein Land „Liebes Weib“ heißen: denn der HERR hat Lust an dir und dein Land hat einen lieben MannMann. 5 Denn wie ein MannMann ein Weib liebhat, so werden dich deine KinderKinder liebhaben; und wie sich ein BräutigamBräutigam freut über die BrautBraut, so wird sich dein GottGott über dich freuen.

6 O JerusalemJerusalem, ich will Wächter auf deine Mauern bestellen, die den ganzen TagTag und die ganze NachtNacht nimmer stillschweigen sollen und die des HERRN gedenken sollen, auf dass bei euch kein Schweigen sei 7 und ihr von ihm nicht schweiget, bis dass JerusalemJerusalem zugerichtet und gesetzt werde zum LobeLobe auf Erden. 8 Der HERR hat geschworen bei seiner Rechten und bei dem ArmArm seiner MachtMacht: Ich will dein Getreide nicht mehr deinen Feinden zu essen geben, noch deinen Most, daran du gearbeitet hast, die Fremden trinken lassen; 9 sondern die, die es einsammeln, sollen’s auch essen und den HERRN rühmen, und die ihn einbringen, sollen ihn trinken in den Vorhöfen meines HeiligtumsHeiligtums.

10 Gehet hin, gehet hin durch die ToreTore! bereitet dem Volk den Weg! machet Bahn, machet Bahn! räumet die SteineSteine hinweg! werft ein PanierPanier auf über die Völker! 11 Siehe, der HERR lässt sich hören bis an der WeltWelt Ende: Saget der TochterTochter ZionZion: Siehe, dein HeilHeil kommt! siehe, sein LohnLohn ist bei ihm, und seine Vergeltung ist vor ihm! 12 Man wird sie nennen das heilige Volk, die Erlösten des HERRN, und dich wird man heißen die besuchte und unverlassene Stadt.

Fußnoten

  • 1 eigentlich: königlicher Kopfschmuck