Esra 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und als dieses ausgerichtet3615 war, traten5066 die Obersten8269 zu413 mir und sprachensprachen559: Das Volk5971 IsraelIsrael3478 und die PriesterPriester3548 und die LevitenLeviten3881 haben sich nicht3808 von4480 den Völkern5971 der Länder776, nach deren Gräueln8441, abgesondert914, nämlich der KanaaniterKanaaniter3669, der HethiterHethiter2850, der PerisiterPerisiter6522, der JebusiterJebusiter2983, der AmmoniterAmmoniter5984, der MoabiterMoabiter4125, der ÄgypterÄgypter4713 und der AmoriterAmoriter567; [?]428 2 denn3588 sie haben von4480 ihren Töchtern1323 für sich und für ihre Söhne1121 genommen5375, und so hat sich der heiligeheilige6944 Same2233 mit den Völkern5971 der Länder776 vermischt6148; und die Hand3027 der Obersten8269 und der VorsteherVorsteher5461 ist1961 in dieser2088 Treulosigkeit4604 die erste7223 gewesen. 3 Und als ich diese2088 Sache1697 hörte8085, zerriss7167 ich mein Kleid und mein Obergewand, und raufte4803 mir HaareHaare8181 meines HauptesHauptes7218 und meines BartesBartes2206 aus und saß3427 betäubt80741 da. [?]899 [?]4598 4 Und zu413 mir versammelten622 sich alle3605, die vor den Worten1697 des GottesGottes430 IsraelsIsraels3478 zitterten2730 wegen5921 der Treulosigkeit4604 der Weggeführten1473; und ich589 saß3427 betäubt80742 da bis5704 zum Abendopfer6153 45033.

5 Und beim Abendopfer stand6965 ich auf6965 von4480 meiner Demütigung8589, indem ich mein Kleid und mein Obergewand zerrissen7167 hatte, und ich beugte3766 mich auf5921 meine Knie1290 nieder3766 und breitete6566 meine Hände3709 aus6566 zu413 dem HERRNHERRN3068, meinem GottGott430, [?]6153 4503 [?]899 [?]4598 6 und ich sprach559: Mein GottGott430, ich schäme954 mich und scheue3637 mich, mein Angesicht6440 zu413 dir, mein GottGott430, zu erheben7311! Denn3588 unsere Ungerechtigkeiten5771 sind uns über4605 das HauptHaupt7218 gewachsen1431, und unsere SchuldSchuld819 ist groß7235 geworden bis5704 an den HimmelHimmel8064. 7 Von4480 den Tagen3117 unserer VäterVäter1 an sind wir587 in großer1419 SchuldSchuld819 gewesen bis5704 auf diesen2088 TagTag3117; und um unserer Ungerechtigkeiten5771 willen sind wir587, unsere KönigeKönige4428, unsere PriesterPriester3548, der Hand3027 der KönigeKönige4428 der Länder776 übergeben5414 worden, dem SchwertSchwert2719, der GefangenschaftGefangenschaft7628 und dem RaubRaub961 und der Beschämung1322 des Angesichts6440, wie es an diesem2088 TagTag3117 ist. 8 Und nun6258 ist uns für einen kleinen4592 Augenblick7281 GnadeGnade8467 vonseiten854 des HERRNHERRN3068, unseres GottesGottes430, zuteil1961 geworden1961, indem er uns Entkommene übriggelassen und uns einen Pflock3489 gegeben5414 hat an seiner heiligen6944 Stätte4725, damit unser GottGott430 unsere AugenAugen5869 erleuchte215 und uns ein wenig4592 aufleben4241 lasse in unserer Knechtschaft5659. [?]4480 [?]6413 [?]7604 [?]7604 9 Denn3588 KnechteKnechte5650 sind wir587; aber in unserer Knechtschaft5659 hat unser GottGott430 uns nicht3808 verlassen5800; und er hat uns Güte2617 zugewandt5186 5921 vor6440 den Königen4428 von PersienPersien6539, so dass sie uns ein Aufleben4241 verliehen5414, um das HausHaus1004 unseres GottesGottes430 aufzubauen7311 und seine Trümmer2723 aufzurichten5975, und uns eine Mauer14474 zu geben5414 in JudaJuda3063 und in JerusalemJerusalem3389. 10 Und nun6258, unser GottGott430, was4100 sollen wir nach310 diesem2063 sagen559? Denn3588 wir haben deine GeboteGebote4687 verlassen5800, 11 die834 du uns durch3027 deine KnechteKnechte5650, die ProphetenPropheten5030, geboten6680 hast, indem du sprachst559: Das Land776, wohin834 ihr859 kommt935, um es in3423 Besitz3423 zu3423 nehmen3423, ist ein unreines5079 Land776, wegen der Unreinigkeit5079 der Völker5971 der Länder776, wegen ihrer GräuelGräuel8441, mit denen834 sie es angefüllt4390 haben von4480 einem Ende6310 bis413 zum anderen6310 durch ihre Verunreinigung5079. 12 So sollt ihr nun6258 nicht408 eure Töchter1323 ihren Söhnen1121 geben5414 und ihre Töchter1323 nicht408 für eure Söhne1121 nehmen5375; und ihr sollt ihren Frieden7965 und ihr Wohl2898 nicht3808 suchen1875 ewiglich5: damit4616 ihr stark2388 seid und das Gut2896 des Landes776 esst398 und es auf eure Söhne1121 vererbt3423 ewiglich. [?]5704 [?]5769 [?]5704 [?]5769 13 Und nach310 allem3605, was wegen unserer bösen7451 Taten4639 und wegen unserer großen1419 SchuldSchuld819 über5921 uns gekommen935 ist – obwohl3588 du859, unser GottGott430, mehr4295 geschont2820 hast, als4480 unsere Ungerechtigkeiten5771 es verdienten, und du uns Entkommene gegeben5414 hast, wie diese2063 hier[?]6413 14 sollten wir wiederum7725 deine GeboteGebote4687 brechen6565 und uns mit diesen428 Gräuel-Völkern8441 5971 verschwägern2859? Wirst du nicht3808 gegen uns erzürnen599 bis5704 zur Vertilgung3615, dass kein369 ÜberrestÜberrest7611 und keine Entkommenen6413 mehr bleiben? 15 HERRHERR3068, GottGott430 IsraelsIsraels3478, du859 bist gerecht6662; denn3588 wir sind als Entkommene übriggeblieben7604, wie es an diesem2088 TagTag3117 ist. Siehe2005, wir sind vor6440 dir in unserer SchuldSchuld819; denn3588 deswegen5921 2088 kann man nicht369 vor6440 dir bestehen5975. [?]6413 [?]7604

Fußnoten

  • 1 Eig. hinstarrend
  • 2 Eig. hinstarrend
  • 3 Eig. Abend-Speisopfer
  • 4 d.i. einen ummauerten Ort: einen sicheren Wohnsitz
  • 5 Vergl. 5. Mose 23,6