Apostelgeschichte 25 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Als nun3767 FestusFestus5347 in1910 die3588 Provinz1885 gekommen1910 war, ging305 er nach3326 dreidrei5140 Tagen2250 von575 CäsareaCäsarea2542 hinauf305 nach1519 JerusalemJerusalem2414. 2 Und5037 die3588 Hohenpriester749 und2532 die3588 Vornehmsten4413 der3588 Juden2453 machten Anzeige1718 bei ihm846 gegen2596 PaulusPaulus3972 und2532 baten3870 ihn846, [?]1718 3 indem sie846 es als eine Gunst5485 gegen2596 denselben begehrten, dass er ihn846 nach1519 JerusalemJerusalem2419 kommen3343 ließe; indem sie eine Nachstellung bereiteten, ihn846 unterwegs2596 3588 3598 umzubringen337. [?]154 [?]3704 [?]3343 [?]3343 [?]1747 [?]4160 4 FestusFestus5347 nun3303 3767 antwortete611, PaulusPaulus3972 werde5083 in1519 CäsareaCäsarea2542 behalten5083, er selbst1438 aber1161 wollewolle3195 in1722 Kürze5034 abreisen1607. 5 Die3588 Angesehenen14151 unter1722 euch5213 nun3767, sprach53462 er, mögen mit hinabreisen4782 und, wenn1536 etwas1536 an1722 diesem MannMann435 ist20763, ihn846 anklagen2723. [?]824 [?]3588 6 Nachdem er aber1161 nicht3756 mehr4119 als4119 achtacht3638 oder2228 zehnzehn1176 TageTage2250 unter1722 ihnen846 geblieben war, ging2597 er nach1519 CäsareaCäsarea2542 hinab2597; und am3588 folgenden1887 TagTag1887 setzte2523 er sich2523 auf1909 den3588 RichterstuhlRichterstuhl968 und befahl2753, PaulusPaulus3972 vorzuführen71. [?]1304 7 Als er846 aber1161 angekommen3854 war, stellten4026 sich4026 die3588 von575 JerusalemJerusalem2414 herabgekommenen2597 Juden2453 um4026 ihn846 her4026 und brachten2702 viele4183 und2532 schwere926 Beschuldigungen157 vor2702, die3739 sie nicht3756 zu beweisen584 vermochten2480, 8 indem PaulusPaulus3972 sich626 verantwortete626: Weder3777 gegen1519 das3588 GesetzGesetz3551 der3588 Juden2453, noch3777 gegen1519 den3588 TempelTempel2411, noch3777 gegen1519 den KaiserKaiser2541 habe ich etwas gesündigt264. [?]3754 9 FestusFestus5347 aber1161, der sich2698 bei den3739 Juden2453 in2698 Gunst5485 setzen2698 wollte2309, antwortete611 dem PaulusPaulus3972 und sagte2036: Willst2309 du nach1519 JerusalemJerusalem2414 hinaufgehen305 und dort1563 deswegen4012 vor1909 mir1700 gerichtet2919 werden2919? [?]5130 10 PaulusPaulus3972 aber1161 sprach2036: Ich3165 stehe2476 vor1909 dem3588 RichterstuhlRichterstuhl968 des KaisersKaisers2541, wo3757 ich gerichtet2919 werden2919 muss1163; den Juden2453 habe ich kein3762 Unrecht91 getan91, wie5613 auch2532 du4771 sehr2566 wohl25664 weißt1921. 11 Wenn1487 ich nun3303 3767 unrecht91 getan91 und2532 etwas5100 Todeswürdiges514 2288 begangen4238 habe, so weigere3868 ich mich3868 nicht3756 zu3588 sterbensterben599; wenn1487 aber1161 nichts3762 an dem ist2076, wessen3739 diese3778 mich3450 anklagen2723, so kann1410 mich3165 niemand3762 ihnen846 preisgeben5483. Ich berufeberufe1941 mich1941 auf1941 den KaiserKaiser2541. 12 Dann5119 besprach4814 sich4814 FestusFestus5347 mit3326 dem3588 RatRat4824 und antwortete611: Auf1941 den KaiserKaiser2541 hast du dich1941 berufenberufen1941, zum1909 KaiserKaiser2541 sollst du gehen4198.

13 Als aber1161 einige5100 TageTage2250 vergangen1230 waren, kamen2658 der3588 König935 Agrippa67 und2532 BerniceBernice959 nach1519 CäsareaCäsarea2542, den FestusFestus5347 zu begrüßen782. [?]3588 14 Als5613 sie aber1161 mehrere4119 TageTage2250 dort1563 geblieben waren, legte394 FestusFestus5347 dem3588 König935 die3588 Sache2596 des3588 PaulusPaulus3972 vor394 und sprach3004: Ein gewisser5100 MannMann435 ist2076 von5259 FelixFelix5344 gefangen1198 zurückgelassen2641 worden2641, [?]1304 15 wegen dessen, als ich3450 in1519 JerusalemJerusalem2414 war1096, die3588 Hohenpriester749 und2532 die3588 Ältesten4245 der3588 Juden2453 Anzeige1718 machten, indem sie ein Urteil gegen ihn verlangten154; [?]4012 3739 [?]1718 [?]846 [?]2613 16 denen4314 3739 ich antwortete611: Es ist2076 bei den RömernRömern4514 nicht3756 Sitte1485, irgendeinen5100 Menschen444 preiszugeben5483, eheehe4250 2228 der3588 Angeklagte2723 seine AnklägerAnkläger2725 persönlich4383 vor2596 sich habe und5037 Gelegenheit5117 bekommen2983, sich627 wegen4012 der3588 Anklage1462 zu verantworten627. [?]3588 [?]2192 17 Als sie846 nun3767 hierher1759 zusammengekommen4905 waren, setzte2523 ich mich2523, ohne3367 Aufschub311 zu machen4160, tagstags darauf1836 auf1909 den3588 RichterstuhlRichterstuhl968 und befahl2753, den3588 MannMann435 vorzuführen71; 18 über4012 den3757, als die3588 VerklägerVerkläger auftraten2476, sie keine3762 Beschuldigung156 von dem vorbrachten5342, was3739 ich1473 vermutete5282. [?]2725 19 Sie hatten2192 aber1161 einige5100 Streitfragen2213 gegen4314 ihn846 wegen4012 ihres2398 eigenen2398 GottesdienstesGottesdienstes und2532 wegen4012 eines gewissengewissen5100 JesusJesus2424, der gestorben2348 ist, von dem3739 PaulusPaulus3972 sagte5335, er lebe2198. [?]1175 20 Da ich1473 aber1161 hinsichtlich der3588 Untersuchung2214 wegen4012 dieser5130 Dinge in639 Verlegenheit639 war639, sagte3004 ich, ob1487 er nach1519 JerusalemJerusalem2414 gehen4198 und dort2546 wegen4012 dieser5130 Dinge gerichtet2919 werden2919 wollewolle1014. 21 Als aber1161 PaulusPaulus3972 BerufungBerufung einlegte und forderte, dass er846 auf das ErkenntnisErkenntnis des3588 AugustusAugustus4574 behalten5083 würde5083, befahl2753 ich, ihn846 zu verwahren, bis2193 ich ihn846 zum4314 KaiserKaiser2541 senden375 werde. [?]1941 [?]1941 [?]1941 [?]1519 [?]3588 [?]1233 [?]5083 [?]5083 [?]5083 22 Agrippa67 aber1161 [sprach5346] zu4314 FestusFestus5347: Ich möchte1014 wohl auch2532 selbst846 den3588 Menschen444 hören191. – MorgenMorgen839, sagte er, sollst du ihn846 hören191. [?]5346

23 Als3588 nun3767 am folgenden1887 TagTag1887 Agrippa67 und2532 BerniceBernice959 mit3326 großem4183 Gepränge5325 gekommen2064 und2532 mit4862 den Obersten55065 und2532 den3739 vornehmsten1851 Männern435 der3588 Stadt4172 in1519 den3588 Verhörsaal201 eingetreten1525 waren, und2532 FestusFestus5347 Befehl2753 gegeben2753 hatte, wurde71 PaulusPaulus3972 vorgeführt71. 24 Und2532 FestusFestus5347 spricht: König935 Agrippa67 und2532 ihr Männer435 alle3956, die3588 ihr mit4840 uns2254 anwesend seid4840, ihr seht2334 diesen5126, um den mich3427 die3588 ganze537 Menge4128 der3588 Juden2453 angegangen1793 hat, sowohl5037 in1722 JerusalemJerusalem2414 als5037 auch2532 hier1759, indem sie gegen ihn schrien994, er846 dürfe1163 nicht3361 mehr3371 lebenleben2198. [?]5346 [?]4840 [?]4012 3739 25 Ich1473 aber1161, da ich fand2638, dass er846 nichts3367 Todeswürdiges514 2288 begangen4238, dieser5127 selbst846 aber1161 sich1941 auch auf1941 den3588 AugustusAugustus4574 berufenberufen hat, habe beschlossen2919, ihn zu senden3992; [?]1941 26 über4012 den3757 ich nichts3756 Gewisses804 5100 dem3588 HerrnHerrn2962 zu schreiben1125 habe2192. Deshalb1352 habe ich ihn846 vor1909 euch5216 geführt4254 und2532 besonders3122 vor1909 dich4675, König935 Agrippa67, damit3704 ich, wenn die3588 Untersuchung351 geschehen1096 ist, etwas5101 zu schreiben1125 habe2192. 27 Denn1063 es scheint1380 mir3427 ungereimt249, einen Gefangenen1198 zu senden3992 und nicht auch2532 die3588 gegen2596 ihn846 vorliegenden Beschuldigungen156 anzuzeigen4591. [?]3361

Fußnoten

  • 1 Eig. Mächtigen
  • 2 Eig. spricht
  • 3 O. nach and. Les.: wenn etwas Ungeziemendes an dem Mann ist
  • 4 Eig. besser
  • 5 W. Chiliarchen