Epheser 5,27 – Bibelstellenindex

Bibeltext

damit er die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.
Epheser 5,27 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
damitG2443
ἵνα (hina)
hina
erG846
αὐτός (autos)
autos
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VersammlungG1577
ἐκκλησία (ekklēsia)
ekklēsia
sichG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
selbstG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
verherrlichtG1741
ἔνδοξος (endoxos)
endoxos
darstellte,G3936
{παρίστημι} παριστάνω (paristēmi paristanō)
paristēmi paristanō
die
nichtG3361
μή (mē)
FleckenG4696
σπίλος (spilos)
spilos
oderG2228
ἤ (ē)
ē
RunzelG4512
ῥυτίς (rhutis)
rhutis
oderG2228
ἤ (ē)
ē
etwasG5100
τίς (tis)
tis
dergleichenG5108
τοιοῦτος (toioutos)
toioutos
habe,G2192
ἔχω (echō)
echō
sondernG235
ἀλλά (alla)
alla
dassG2443
ἵνα (hina)
hina
sie
heiligG40
ἅγιος (hagios)
hagios
undG2532
καί (kai)
kai
tadellos
sei.G5600
ὦ (ō)
ō
[?]G299
ἄμωμος (amōmos)
amōmos

Bibelübersetzungen

ELB-BKdamit er die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.
ELB-CSVdamit er die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und untadelig sei.
ELB 1932auf daß er die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern daß sie heilig und tadellos sei.
Luther 1912auf dass er sie sich selbst darstellte als eine Gemeinde, die herrlich sei, die nicht habe einen Flecken oder Runzel oder des etwas, sondern dass sie heilig sei und unsträflich.
New Darby (EN)that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.
Old Darby (EN)that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.
KJVThat he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
Darby (FR)afin que lui se présentât l'assemblée à lui-même, glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable, mais afin qu'elle fût sainte et irréprochable.
Dutch SVOpdat Hij haar Zichzelven heerlijk zou voorstellen, een Gemeente, die geen vlek of rimpel heeft, of iets dergelijks, maar dat zij zou heilig zijn en onberispelijk.
Persian
تا کلیسای مجید را به نزد خود حاضر سازد که لکّه و چین یا هیچ چیز مثل آن نداشته باشد، بلکه تا مقدّس و بی‌عیب باشد.
WHNU
ινα παραστηση αυτος εαυτω ενδοξον την εκκλησιαν μη εχουσαν σπιλον η ρυτιδα η τι των τοιουτων αλλ ινα η αγια και αμωμος
BYZ
ινα παραστηση αυτην εαυτω ενδοξον την εκκλησιαν μη εχουσαν σπιλον η ρυτιδα η τι των τοιουτων αλλ ινα η αγια και αμωμος

8 Kommentare zu Epheser 5

57 Volltextergebnisse zu Epheser 5,27