2. Mose 4,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, er wird dir zum Mund sein, und du wirst ihm zum Gott sein.
2. Mose 4,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
erH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
soll für dich
zumH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
VolkH5971
עם (‛am)
‛am
reden;H1696
דּבר (dâbar)
dâbar
und es wird
geschehen,H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
erH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
wirdH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
dir zum
MundH6310
פּה (peh)
peh
sein, und
duH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
wirst ihm zum
GottH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
sein.H1961
היה (hâyâh)
hâyâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, er wird dir zum Mund sein, und du wirst ihm zum Gott sein.
ELB-CSVUnd er soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, er wird dir zum Mund sein, und du wirst ihm zum Gott sein.
ELB 1932Und er soll für dich zum Volke reden; und es wird geschehen, er wird dir zum Munde sein, und du wirst ihm zum Gott sein.
Luther 1912Und er soll für dich zum Volk reden; er soll dein Mund sein, und du sollst sein Gott sein.
New Darby (EN)And he will speak for ŷou unto the people; and it will come to pass that he will be to ŷou for a mouth, and ŷou will be to him for God.
Old Darby (EN)And he shall speak for thee unto the people; and it shall come to pass that he shall be to thee for a mouth, and thou shalt be to him for God.
KJVAnd he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
Darby (FR)et il parlera pour toi au peuple, et il arrivera qu'il te sera en la place de bouche, et toi, tu lui seras en la place de Dieu.
Dutch SVEn hij zal voor u tot het volk spreken; en het zal geschieden, dat hij u tot een mond zal zijn, en gij zult hem tot een god zijn.
Persian
و او برای‌ تو به‌ قوم‌ سخن‌ خواهد گفت‌، و او مر تو را به‌ جای‌ زبان‌ خواهد بود، و تو او را به‌ جای‌ خدا خواهی‌ بود.
WLC
וְדִבֶּר־ה֥וּא לְךָ֖ אֶל־הָעָ֑ם וְהָ֤יָה הוּא֙ יִֽהְיֶה־לְּךָ֣ לְפֶ֔ה וְאַתָּ֖ה תִּֽהְיֶה־לֹּ֥ו לֵֽאלֹהִֽים׃
LXX
καὶ αὐτός σοι προσλαλήσει πρὸς τὸν λαόν καὶ αὐτὸς ἔσται σου στόμα σὺ δὲ αὐτῷ ἔσῃ τὰ πρὸς τὸν θεόν

1 Kommentar zu 2. Mose 4

3 Volltextergebnisse zu 2. Mose 4,16