2. Mose 26,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und mache für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber.
2. Mose 26,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
macheH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
für das
ZeltH168
אהל ('ôhel)
'ôhel
eine
DeckeH4372
מכסה (mikseh)
mikseh
von
rotgefärbtenH119
אדם ('âdam)
'âdam
Widderfellen[H352
H5785]
איל ('ayil)
עור (‛ôr)
'ayil
‛ôr
und eine
DeckeH4372
מכסה (mikseh)
mikseh
von Dachsfellen
obenH4605
מעל (ma‛al)
ma‛al
darüber.H4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
[?]H119
אדם ('âdam)
'âdam
[?][H8476
H5785]
תּחשׁ (tachash)
עור (‛ôr)
tachash
‛ôr

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd mache für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber.
ELB-CSVUnd mache für das Zelt eine Decke aus rot gefärbten Widderfellen und eine Decke aus Seekuhfellen oben darüber.
ELB 1932Und mache für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber.
Luther 1912Über diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen.
New Darby (EN)And ŷou shall make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of badgers’ skins over that.
Old Darby (EN)And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over that .
KJVAnd thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
Darby (FR)Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.
Dutch SVGij zult ook voor de tent een deksel maken van roodgeverfde ramsvellen, en daarover een deksel van dassenvellen.
Persian
و پوششی‌ برای‌ خیمه‌ از پوست‌ قوچ‌ سرخ‌ شده‌ بساز، و پوششی‌ از پوست‌ خز بر زبر آن‌.
WLC
וְעָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָאֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּמִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִלְמָֽעְלָה׃ פ
LXX
καὶ ποιήσεις κατακάλυμμα τῇ σκηνῇ δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ ἐπικαλύμματα δέρματα ὑακίνθινα ἐπάνωθεν

2 Kommentare zu 2. Mose 26

1 Volltextergebnis zu 2. Mose 26,14