2. Mose 26,8 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die 11 Teppiche.
2. Mose 26,8 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Die | |||
Länge | H753 | ארך ('ôrek) | 'ôrek |
eines | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Teppichs | H3407 | יריעה (yerîy‛âh) | yerîy‛âh |
30 | H7970 | שׁלשׁים שׁלושׁים (shelôshîym shelôshîym) | shelôshîym shelôshîym |
Ellen, | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
und | |||
4 | H702 | ארבּעה ארבּע ('arba‛ 'arbâ‛âh) | 'arba‛ 'arbâ‛âh |
Ellen | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
die | |||
Breite | H7341 | רחב (rôchab) | rôchab |
eines | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Teppichs: | H3407 | יריעה (yerîy‛âh) | yerîy‛âh |
ein | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Maß | H4060 | מדּה (middâh) | middâh |
für die | |||
11 | [H6249 H6240] | עשׁתּי (‛ashtêy) עשׂר (‛âώâr) | ‛ashtêy ‛âώâr |
Teppiche. | H3407 | יריעה (yerîy‛âh) | yerîy‛âh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die 11 Teppiche. |
ELB-CSV | Die Länge eines Teppichs dreißig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die elf Teppiche. |
ELB 1932 | Die Länge eines Teppichs dreißig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die elf Teppiche. |
Luther 1912 | Die Länge eines Teppichs soll dreißig Ellen sein, die Breite aber vier Ellen, und sollen alle elf gleich groß sein. |
New Darby (EN) | The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits—one measure for the eleven curtains. |
Old Darby (EN) | The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits--one measure for the eleven curtains. |
KJV | The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. |
Darby (FR) | la longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées: une même mesure pour les onze tapis. |
Dutch SV | De lengte ener gordijn zal dertig ellen zijn, en de breedte ener gordijn vier ellen; deze elf gordijnen zullen een maat hebben. |
Persian | طول یك پرده سی ذراع، و عرض یك پرده چهار ذراع، و اندازۀ هر یازده پرده یك باشد. |
WLC | אֹ֣רֶךְ ׀ הַיְרִיעָ֣ה הָֽאַחַ֗ת שְׁלֹשִׁים֙ בָּֽאַמָּ֔ה וְרֹ֙חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּאַמָּ֔ה הַיְרִיעָ֖ה הָאֶחָ֑ת מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְעַשְׁתֵּ֥י עֶשְׂרֵ֖ה יְרִיעֹֽת׃ |
LXX | τὸ μῆκος τῆς δέρρεως τῆς μιᾶς ἔσται τριάκοντα πήχεων καὶ τεσσάρων πήχεων τὸ εὖρος τῆς δέρρεως τῆς μιᾶς μέτρον τὸ αὐτὸ ἔσται ταῖς ἕνδεκα δέρρεσι |