Matthäus 15 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 0.9 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen

Mt 15

1 Dann kommen die Schriftgelehrten und PharisäerPharisäer von JerusalemJerusalem zu JesusJesus und sagen: [Mk 7,1-23] 2 Warum übertreten deine JüngerJünger die ÜberlieferungÜberlieferung der Ältesten1? Denn sie waschenwaschen ihre Hände nicht, wenn sie BrotBrot essenessen. 3 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Warum übertretet auch ihr das Gebot GottesGottes um eurer ÜberlieferungÜberlieferung willen? 4 Denn GottGott hat geboten und gesagt: „Ehre den VaterVater und die MutterMutter!“2 und: „Wer VaterVater oder MutterMutter flucht3, soll des TodesTodes sterbensterben“.4 [2. Mo 20,12; 2. Mo 21,17] 5 Ihr aber sagt: Wer zu dem VaterVater oder zu der MutterMutter spricht: Eine Gabe5 sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen VaterVater oder seine MutterMutter ehren; 6 und ihr habt so das Gebot GottesGottes ungültig gemacht um eurer ÜberlieferungÜberlieferung willen. 7 Heuchler! Trefflich hat JesajaJesaja über euch geweissagt, indem er spricht: 8 „Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr HerzHerz ist weit entfernt von mir. [Jes 29,13] 9 Vergeblich aber verehren sie mich, indem sie als Lehren Menschengebote lehren“.6 10 Und er rief die Volksmenge herzu und sprach zu ihnen: Hört und versteht! 11 Nicht was in den Mund eingeht, verunreinigt den Menschen, sondern was aus dem Mund ausgeht, das verunreinigt den Menschen. 12 Dann traten seine JüngerJünger herzu und sprachensprachen zu ihm: Weißt du, dass die PharisäerPharisäer sich ärgerten, als sie das WortWort hörten? 13 Er aber antwortete und sprach: Jede Pflanze, die mein himmlischer VaterVater nicht gepflanzt hat, wird ausgerottet werden. 14 Lasst sie; sie sind blinde Leiter der Blinden. Wenn aber ein Blinder einen Blinden leitet, so werden beide in eine GrubeGrube fallen. 15 PetrusPetrus aber antwortete und sprach zu ihm: Deute uns dieses GleichnisGleichnis. 16 Er aber sprach: Seid auch ihr noch unverständig? 17 Begreift ihr noch nicht, dass alles, was in den Mund eingeht, in den Bauch geht und in den AbortAbort ausgeworfen wird? 18 Was aber aus dem Mund ausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen. 19 Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken, MordMord, EhebruchEhebruch, HurereiHurerei, Dieberei7, falsche Zeugnisse, LästerungenLästerungen; 20 diese Dinge sind es, die den Menschen verunreinigen, aber mit ungewaschenen Händen essenessen verunreinigt den Menschen nicht.

21 Und JesusJesus ging aus von dort und entwich in die Gegenden von TyrusTyrus und SidonSidon; [Mk 7,24-30] 22 und siehe, eine kananäische FrauFrau, die von jenen Grenzen herkam, schrie [zu ihm] und sprach: Erbarme dich meiner, HerrHerr, SohnSohn DavidsDavids! Meine TochterTochter ist schlimm besessen. 23 Er aber antwortete ihr nicht ein WortWort. Und seine JüngerJünger traten herzu und baten ihn und sprachensprachen: Entlass sie, denn sie schreit hinter uns her. 24 Er aber antwortete und sprach: Ich binIch bin nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses IsraelIsrael. 25 Sie aber kam und warf sich vor ihm nieder und sprach: HerrHerr, hilf mir! 26 Er aber antwortete und sprach: Es ist nicht schön, das BrotBrot der KinderKinder zu nehmen und den Hündchen8 hinzuwerfen. 27 Sie aber sprach: Ja, HerrHerr; denn es essenessen ja auch die Hündchen von den Brotkrumen, die von dem Tisch ihrer Herren fallen. 28 Da antwortete JesusJesus und sprach zu ihr: O FrauFrau, dein GlaubeGlaube ist groß; dir geschehe, wie du willst. Und ihre TochterTochter war geheilt von jener StundeStunde an.

29 Und JesusJesus ging von dort weg und kam an den See von GaliläaSee von Galiläa; und als er auf den BergBerg gestiegen war, setzte er sich dort. [Mk 7,31-37] 30 Und große Volksmengen kamen zu ihm, die Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere bei sich hatten, und sie warfen sie ihm zu Füßen; und er heilte sie, 31 so dass die Volksmengen sich verwunderten, als sie sahen, dass Stumme redeten, Krüppel gesund wurden, Lahme wandelten und Blinde sahen; und sie verherrlichten den GottGott IsraelsIsraels. 32 Als JesusJesus aber seine JüngerJünger herzugerufen hatte, sprach er: Ich binIch bin innerlich bewegt über die Volksmenge, denn schon dreidrei TageTage halten sie sich bei mir auf und haben nichts zu essenessen; und ich will sie nicht entlassen, ohne dass sie gegessen haben, damit sie nicht etwa auf dem Weg verschmachten. [Mk 8,1-9] 33 Und seine JüngerJünger sagen zu ihm: Woher nehmen wir in der EinödeEinöde so viele BroteBrote, um eine so große Volksmenge zu sättigen? 34 Und JesusJesus spricht zu ihnen: Wie viele BroteBrote habt ihr? Sie aber sagten: SiebenSieben, und wenige kleine FischeFische. 35 Und er gebot der Volksmenge, sich auf der ErdeErde zu lagernlagern. 36 Und er nahm die siebensieben BroteBrote und die FischeFische, dankte und brach und gab sie seinen JüngernJüngern, die JüngerJünger aber gaben sie den Volksmengen. 37 Und sie aßen alle und wurden gesättigt; und sie hoben auf was an Brocken übrigblieb, siebensieben Körbe voll. 38 Die aber aßen waren 4000 Männer, ohne Frauen und KinderKinder. 39 Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das SchiffSchiff und kam in das Gebiet von MagadaMagada. [Mk 8,10-12]

Fußnoten

  • 1 O. der Alten
  • 2 2. Mose 20,12
  • 3 O. schmäht, übel redet von
  • 4 2. Mose 21,17
  • 5 d.i. Opfergabe, Gabe für Gott
  • 6 Jes. 29,13
  • 7 Im Griechischen stehen die Wörter von „Mord“ bis „Dieberei“ in der Mehrzahl
  • 8 Im Griechischen ein noch verächtlicherer Ausdruck als „Hunde“