Sacharja 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und ich hob wiederum meine AugenAugen auf und sah: Und siehe, eine fliegende Rolle. 1 Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
2 Und er sprach zu mir: Was siehst du? Und ich sprach: Ich sehe eine fliegende Rolle, ihre Länge 20 Ellen und ihre Breite 10 Ellen.2 And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
3 Und er sprach zu mir: Dies ist der FluchFluch, der über die Fläche des ganzen Landes1 ausgeht; denn jeder, der stiehlt, wird gemäß dem, was auf dieser Seite der Rolle geschrieben ist2, weggefegt werden; und jeder, der falsch schwört, wird gemäß dem, was auf jener Seite der Rolle geschrieben ist, weggefegt werden. 3 Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.1
4 Ich habe ihn3 ausgehen lassen, spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen; und er wird kommen in das HausHaus des DiebesDiebes und in das HausHaus dessen, der bei meinem NamenNamen falsch schwört; und er wird in seinem HausHaus herbergen und es vernichten, sowohl sein Gebälk als auch seine SteineSteine.4 I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
5 Und der EngelEngel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Hebe doch deine AugenAugen auf und sieh: Was ist dieses, das da hervorkommt? 5 Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
6 Und ich sprach: Was ist es? Und er sprach: Dies ist ein EphaEpha, das hervorkommt; und er sprach: Dies ist ihr Aussehen4 im ganzen Land. 6 And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
7 Und siehe, eine Scheibe von BleiBlei wurde aufgehoben; und da war eine FrauFrau, die inmitten des EphasEphas saß. 7 And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.2
8 Und er sprach: Dies ist die Gottlosigkeit; und er warf sie in das EphaEpha hinein und warf das Bleigewicht auf dessen Mündung. 8 And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
9 Und ich hob meine AugenAugen auf und sah: Und siehe, da kamen zwei Frauen hervor, und WindWind war in ihren Flügeln, und sie hatten FlügelFlügel wie die FlügelFlügel des StorchesStorches; und sie hoben das EphaEpha empor zwischen ErdeErde und HimmelHimmel. 9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
10 Und ich sprach zu dem EngelEngel, der mit mir redete: Wohin bringen diese das EphaEpha?10 Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
11 Und er sprach zu mir: Um ihm ein HausHaus zu bauen im Land SinearSinear; und ist dieses aufgerichtet, so wird es dort auf seine Stelle niedergesetzt werden.11 And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.

Fußnoten

  • 1 O. der ganzen Erde
  • 2 Eig. wird ihr (der Rolle) gemäß auf dieser Seite; so auch nachher.
  • 3 den Fluch
  • 4 d.h. der Diebe und der Meineidigen

Fußnoten

  • 1 every one that stealeth…: or, every one of this people that stealeth holdeth himself guiltless, as it doth
  • 2 talent: or, weighty piece