Sprüche 28,25 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Der Habgierige erregt Zank; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
Sprüche 28,25 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Der
Habgierige[H7342
H5315]
רחב (râchâb)
נפשׁ (nephesh)
râchâb
nephesh
erregtH1624
גּרה (gârâh)
gârâh
Zank;H4066
מדון (mâdôn)
mâdôn
wer aber
aufH5921
על (‛al)
‛al
den
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
vertraut,H982
בּטח (bâţach)
bâţach
wird
reichlichH1878
דּשׁן (dâshên)
dâshên
gesättigt.H1878
דּשׁן (dâshên)
dâshên

Bibelübersetzungen

ELB-BKDer Habgierige erregt Zank; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
ELB-CSVDer Habgierige erregt Zank; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
ELB 1932Der Habgierige erregt Zank; wer aber auf Jehova vertraut, wird reichlich gesättigt.
Luther 1912Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verlässt, wird gelabt.
New Darby (EN)He that is puffed up in soul excites contention; but he that relies upon Jehovah will be made fat.
Old Darby (EN)He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
KJVHe that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Darby (FR)Celui qui a l'âme altière excite la querelle; mais qui se confie en l'Éternel sera engraissé.
Dutch SVDie grootmoedig is, verwekt gekijf; maar die op den HEERE vertrouwt, zal vet worden.
Persian
مرد حریص‌ نزاع‌ را برمی‌انگیزاند، اما هر كه‌ بر خداوند توكّل‌ نماید قوی خواهد شد.
WLC
רְחַב־נֶ֭פֶשׁ יְגָרֶ֣ה מָדֹ֑ון וּבֹוטֵ֖חַ עַל־יְהוָ֣ה יְדֻשָּֽׁן׃
LXX
ἄπληστος ἀνὴρ κρίνει εἰκῇ ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ κύριον ἐν ἐπιμελείᾳ ἔσται

3 Volltextergebnisse zu Sprüche 28,25