Sprüche 16,17 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Die Straße der Aufrichtigen ist: vom Bösen weichen; wer seinen Weg bewahrt, behütet seine Seele.
Sprüche 16,17 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Die Straße der | |||
Aufrichtigen | H3477 | ישׁר (yâshâr) | yâshâr |
ist: | |||
vom | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Bösen | H7451 | רעה רע (ra‛ râ‛âh) | ra‛ râ‛âh |
weichen; | H5493 | שׂוּר סוּר (sûr ώûr) | sûr ώûr |
wer seinen | |||
Weg | H1870 | דּרך (derek) | derek |
bewahrt, | H8104 | שׁמר (shâmar) | shâmar |
behütet | H5341 | נצר (nâtsar) | nâtsar |
seine | |||
Seele. | H5315 | נפשׁ (nephesh) | nephesh |
[?] | H4546 | מסלּה (mesillâh) | mesillâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Die Straße der Aufrichtigen ist: vom Bösen weichen; wer seinen Weg bewahrt, behütet seine Seele. |
ELB-CSV | Die Bahn der Aufrichtigen ist: vom Bösen weichen; wer seinen Weg bewahrt, behütet seine Seele. |
ELB 1932 | Der Aufrichtigen Straße ist: vom Bösen weichen; wer seinen Weg bewahrt, behütet seine Seele. |
Luther 1912 | Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben. |
New Darby (EN) | The highway of the upright is to depart from evil: he that takes heed to his way keeps his soul. |
Old Darby (EN) | The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul. |
KJV | The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. |
Darby (FR) | Le chemin des hommes droits, c'est de se détourner du mal; celui-là garde son âme qui veille sur sa voie. |
Dutch SV | De baan der oprechten is van het kwaad af te wijken; hij behoedt zijn ziel, die zijn weg bewaart. |
Persian | طریق راستان، اجتناب نمودن از بدی است، و هر كه راه خود را نگاه دارد جان خویش را محافظت مینماید. |
WLC | מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשֹׁ֗ו נֹצֵ֥ר דַּרְכֹּֽו׃ |
LXX | τρίβοι ζωῆς ἐκκλίνουσιν ἀπὸ κακῶν μῆκος δὲ βίου ὁδοὶ δικαιοσύνης ὁ δεχόμενος παιδείαν ἐν ἀγαθοῖς ἔσται ὁ δὲ φυλάσσων ἐλέγχους σοφισθήσεται ὃς φυλάσσει τὰς ἑαυτοῦ ὁδούς τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ἀγαπῶν δὲ ζωὴν αὐτοῦ φείσεται στόματος αὐτοῦ |
5 Volltextergebnisse zu Sprüche 16,17
- Die Psalmen > Psalm 119 K. Mebus ... von ihm fernzuhalten. „Die Bahn der Aufrichtigen ist: vom Bösen weichen; wer seinen Weg bewahrt, behütet seine Seele“ (Spr 16,17; 30,8; 1. Thes 5,22). Der Weg der Lüge ist auf keine Weise mit dem Weg der Wahrheit und der Treue zu vereinbaren (Vers 30). Die Arglist des Vaters der Lüge (Joh ...
- Die Psalmen > Psalm 39 K. Mebus ... es angezeigt sein, dem Bösen die Gelegenheiten, sich auszuwirken, wegzunehmen, indem man sich von Gefahrenzonen fernhält (Ps 34,15; Spr 16,17; 20,19b). Aber aus dem Herzen wird Unvorsichtigkeit und Böses dadurch nicht beseitigt. Ein Rückzug von allen Auseinandersetzungen entspricht nicht ohne ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... also unser ganzes Verhalten. Wer seinen Mund bewahrt, erspart sich (und anderen) manchen Kummer, er „behütet seine Seele“ (vgl. Spr 16,17). David nahm sich vor: „Ich will meine Wege bewahren, damit ich nicht sündige mit meiner Zunge; ich will meinen Mund mit einem Maulkorb verwahren“ (Ps ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2b H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... sie sozusagen abrufbereit zur Verfügung. Im Einzelnen betrifft das unsere Worte („Mund“; Spr 13,3; 21,23) und unsere Handlungen („Wege“; Spr 16,17). Wer Gottes Wege „verachtet“, will unabhängig von Gott leben. Das führt ihn ins Verderben. Und wer sogar den Weg verachtet, den Gott für unsere ...
- Psalm 121 – Der Herr, dein Hüter E.A. Bremicker ... Verantwortung. Salomo spricht davon mehrmals in den Sprüchen und zeigt die Voraussetzungen, die erfüllt sein müssen (vgl. Spr 16,17; 19,16; 21,23; 22,5). Unser Psalm spricht jedoch von dem, was Gott tut. Wenn uns Böses begegnet, sind wir aufgefordert, es im Gebet vor unseren Gott zu bringen. ...