1. Mose 42,13 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne eines Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.
1. Mose 42,13 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie | |||
sprachen: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Zwölf | [H8147 H6240] | שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim) עשׂר (‛âώâr) | shenayim shettayim ‛âώâr |
Brüder | H251 | אח ('âch) | 'âch |
sind | |||
wir, | H587 | אנחנוּ ('ănachnû) | 'ănachnû |
deine | |||
Knechte, | H5650 | עבד (‛ebed) | ‛ebed |
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
eines | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Mannes | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
im | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Kanaan; | H3667 | כּנען (kena‛an) | kena‛an |
und | |||
siehe, | H2009 | הנּה (hinnêh) | hinnêh |
der | |||
jüngste | H6996 | קטן קטן (qâţân qâţôn) | qâţân qâţôn |
ist | |||
heute | H3117 | יום (yôm) | yôm |
bei | H854 | את ('êth) | 'êth |
unserem | |||
Vater, | H1 | אב ('âb) | 'âb |
und der | |||
eine | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
ist | |||
nicht | H369 | אין ('ayin) | 'ayin |
mehr. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne eines Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr. |
ELB-CSV | Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne eines Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr. |
ELB 1932 | Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne eines Mannes im Lande Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr. |
Luther 1912 | Sie antworteten ihm: Wir, deine Knechte, sind zwölf Brüder, eines Mannes Söhne im Lande Kanaan, und der jüngste ist noch bei unserem Vater; aber der eine ist nicht mehr vorhanden. |
New Darby (EN) | And they said, Ŷour servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not. |
Old Darby (EN) | And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not. |
KJV | And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. |
Darby (FR) | Et ils dirent: Tes serviteurs étaient douze frères; nous sommes fils d'un seul homme, au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et l'un n'est plus. |
Dutch SV | En zij zeiden: Wij, uw knechten, waren twaalf gebroeders, ééns mans zonen, in het land Kanaän; en zie, de kleinste is heden bij onzen vader; doch de een is niet meer. |
Persian | گفتند: «غلامانت دوازده برادرند، پسران یك مرد در زمین كنعان. و اینك كوچكتر، امروز نزد پدر ماست، و یكی نایاب شده است.» |
WLC | וַיֹּאמְר֗וּ שְׁנֵ֣ים עָשָׂר֩ עֲבָדֶ֨יךָ אַחִ֧ים ׀ אֲנַ֛חְנוּ בְּנֵ֥י אִישׁ־אֶחָ֖ד בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנֵּ֨ה הַקָּטֹ֤ן אֶת־אָבִ֙ינוּ֙ הַיֹּ֔ום וְהָאֶחָ֖ד אֵינֶֽנּוּ׃ |
LXX | οἱ δὲ εἶπαν δώδεκά ἐσμεν οἱ παῖδές σου ἀδελφοὶ ἐν γῇ χανααν καὶ ἰδοὺ ὁ νεώτερος μετὰ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σήμερον ὁ δὲ ἕτερος οὐχ ὑπάρχει |