1. Mose 29,33 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der HERR gehört hat, dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon.
1. Mose 29,33 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie wurde | |||
wiederum | H5750 | עד עוד (‛ôd ‛ôd) | ‛ôd ‛ôd |
schwanger | H2029 | הרה (hârâh) | hârâh |
und | |||
gebar | H3205 | ילד (yâlad) | yâlad |
einen | |||
Sohn; | H1121 | בּן (bên) | bên |
und sie | |||
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Weil | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
gehört | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
hat, | |||
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ich | H595 | אנכי ('ânôkîy) | 'ânôkîy |
gehasst | H8130 | שׂנא (ώânê') | ώânê' |
bin, so hat er mir | |||
auch | H1571 | גּם (gam) | gam |
diesen | H2088 | זה (zeh) | zeh |
gegeben. | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
Und sie | |||
gab | H7121 | קרא (qârâ') | qârâ' |
ihm den | |||
Namen | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
Simeon. | H8095 | שׁמעון (shim‛ôn) | shim‛ôn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der HERR {O. sprach: Der HERR hat} gehört hat, dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon {Erhörung} . |
ELB-CSV | Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der HERR gehört hat {O. sprach: Der HERR hat …} , dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon {D.i. Erhörung.} . |
ELB 1932 | Und sie ward wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil Jehova {O. sprach: Jehova hat} gehört hat, daß ich gehaßt bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon {Erhörung} . |
Luther 1912 | Und ward abermals schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Der HERR hat gehört, dass ich unwert bin, und hat mir diesen auch gegeben. Und hieß ihn Simeon. |
New Darby (EN) | And she again conceived, and bore a son, and said, Because Jehovah has heard that I am hated, he has therefore given me this one also; and she called his name Simeon. |
Old Darby (EN) | And she again conceived, and bore a son, and said, Because Jehovah has heard that I am hated, he has therefore given me this one also; and she called his name Simeon. |
KJV | And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon. {Simeon: that is, Hearing} |
Darby (FR) | Et elle conçut encore et enfanta un fils, et dit: Parce que l'Éternel a entendu que j'étais haïe, il m'a donné aussi celui-ci; et elle appela son nom Siméon. |
Dutch SV | En zij werd wederom bevrucht, en baarde een zoon, en zeide: Dewijl de HEERE gehoord heeft, dat ik gehaat was, zo heeft Hij mij ook dezen gegeven; en zij noemde zijn naam Simeon. |
Persian | و بار دیگر حامله شده، پسری زایید و گفت: «چونكه خداوند شنید كه من مكروه هستم، این را نیز به من بخشید.» پس او را شمعون نامید. |
WLC | וַתַּ֣הַר עֹוד֮ וַתֵּ֣לֶד בֵּן֒ וַתֹּ֗אמֶר כִּֽי־שָׁמַ֤ע יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה אָנֹ֔כִי וַיִּתֶּן־לִ֖י גַּם־אֶת־זֶ֑ה וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו שִׁמְעֹֽון׃ |
LXX | καὶ συνέλαβεν πάλιν λεια καὶ ἔτεκεν υἱὸν δεύτερον τῷ ιακωβ καὶ εἶπεν ὅτι ἤκουσεν κύριος ὅτι μισοῦμαι καὶ προσέδωκέν μοι καὶ τοῦτον ἐκάλεσεν δὲ τὸ ὄνομα αὐτοῦ συμεων |