1. Mose 29,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tag, es ist nicht Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränkt die Schafe und geht hin, weidet.
1. Mose 29,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Da
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
er:
Siehe,H2005
הן (hên)
hên
es ist
nochH5750
עד עוד (‛ôd ‛ôd)
‛ôd ‛ôd
hochH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
am
Tag,H3117
יום (yôm)
yôm
es ist
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
Zeit,H6256
עת (‛êth)
‛êth
das
ViehH4735
מקנה (miqneh)
miqneh
zusammenzutreiben;H622
אסף ('âsaph)
'âsaph
tränktH8248
שׁקה (shâqâh)
shâqâh
die
SchafeH6629
צאון צאןo (tsô'n tse'ôn)
tsô'n tse'ôn
und
gehtH1980
הלך (hâlak)
hâlak
hin,H1980
הלך (hâlak)
hâlak
weidet.H7462
רעה (râ‛âh)
râ‛âh

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tag, es ist nicht Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränkt die Schafe und geht hin, weidet.
ELB-CSVDa sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tag, es ist nicht die Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränkt die Schafe und geht hin, weidet sie.
ELB 1932Da sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tage, es ist nicht Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränket die Schafe und gehet hin, weidet.
Luther 1912Er sprach: Es ist noch hoher Tag und ist noch nicht Zeit, das Vieh einzutreiben; tränket doch die Schafe und gehet hin und weidet sie.
New Darby (EN)And he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed them.
Old Darby (EN)And he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed them .
KJVAnd he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them. {it is…: Heb. yet the day is great}
Darby (FR)Et il dit: Voici, il est encore grand jour, il n'est pas temps de rassembler les troupeaux; abreuvez le bétail, et allez, faites-le paître.
Dutch SVEn hij zeide: Ziet, het is nog hoog dag, het is geen tijd, dat het vee verzameld worde; drenkt de schapen, en gaat heen, weidt dezelve.
Persian
گفت‌: «هنوز روز بلند است‌ و وقت‌ جمع‌ كردن‌ مواشی‌ نیست‌، گله‌ را آب‌ دهید و رفته‌، بچرانید.»
WLC
וַיֹּ֗אמֶר הֵ֥ן עֹוד֙ הַיֹּ֣ום גָּדֹ֔ול לֹא־עֵ֖ת הֵאָסֵ֣ף הַמִּקְנֶ֑ה הַשְׁק֥וּ הַצֹּ֖אן וּלְכ֥וּ רְעֽוּ׃
LXX
καὶ εἶπεν ιακωβ ἔτι ἐστὶν ἡμέρα πολλή οὔπω ὥρα συναχθῆναι τὰ κτήνη ποτίσαντες τὰ πρόβατα ἀπελθόντες βόσκετε