Sprüche 7,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Sie ist leidenschaftlich und unbändig, ihre Füße bleiben nicht in ihrem Haus;
Sprüche 7,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SieH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
ist
leidenschaftlichH1993
המה (hâmâh)
hâmâh
und
unbändig,H5637
סרר (sârar)
sârar
ihre
FüßeH7272
רגל (regel)
regel
bleibenH7931
שׁכן (shâkan)
shâkan
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
in ihrem
Haus;H1004
בּית (bayith)
bayith

Bibelübersetzungen

ELB-BKSie ist leidenschaftlich und unbändig, ihre Füße bleiben nicht in ihrem Haus;
ELB-CSVSie ist leidenschaftlich {O. lärmend.} und unbändig, ihre Füße bleiben nicht in ihrem Haus;
ELB 1932Sie ist leidenschaftlich und unbändig, ihre Füße bleiben nicht in ihrem Hause;
Luther 1912wild und unbändig, dass ihre Füße in ihrem Hause nicht bleiben können.
New Darby (EN)She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
Old Darby (EN)She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
KJV(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
Darby (FR)Elle était bruyante et sans frein; ses pieds ne demeuraient pas dans sa maison,
Dutch SVDeze was woelachtig en wederstrevig, haar voeten bleven in haar huis niet;
Persian
زنی‌ یاوه‌گو و سركش‌ كه‌ پایهایش‌ در خانه‌اش‌ قرار نمی‌گیرد.
WLC
הֹמִיָּ֣ה הִ֣יא וְסֹרָ֑רֶת בְּ֝בֵיתָ֗הּ לֹא־יִשְׁכְּנ֥וּ רַגְלֶֽיהָ׃
LXX
ἀνεπτερωμένη δέ ἐστιν καὶ ἄσωτος ἐν οἴκῳ δὲ οὐχ ἡσυχάζουσιν οἱ πόδες αὐτῆς