Sprüche 7,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ich habe mein Bett mit Teppichen bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garn;
Sprüche 7,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Ich habe mein
BettH6210
ערשׂ (‛ereώ)
‛ereώ
mit
TeppichenH4765
מרבד (marbad)
marbad
bereitet,H7234
רבד (râbad)
râbad
mit
buntenH2405
חטבה (chăţûbâh)
chăţûbâh
Decken von
ägyptischemH4713
מצרי (mitsrîy)
mitsrîy
Garn;H330
אטוּן ('êţûn)
'êţûn

Bibelübersetzungen

ELB-BKIch habe mein Bett mit Teppichen bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garn;
ELB-CSVMit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garn;
ELB 1932Mit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garne;
Luther 1912Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
New Darby (EN)I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
Old Darby (EN)I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
KJVI have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Darby (FR)J'ai étendu sur mon lit des tapis, des couvertures de fil d'Égypte de couleurs variées;
Dutch SVIk heb mijn bedstede met tapijtsieraad toegemaakt, met uitgehouwen werken, met fijn linnen van Egypte;
Persian
بر بستر خود دوشكها گسترانیده‌ام‌، با دیباها از كتان‌ مصری‌.
WLC
מַ֭רְבַדִּים רָבַ֣דְתִּי עַרְשִׂ֑י חֲ֝טֻבֹ֗ות אֵט֥וּן מִצְרָֽיִם׃
LXX
κειρίαις τέτακα τὴν κλίνην μου ἀμφιτάποις δὲ ἔστρωκα τοῖς ἀπ' αἰγύπτου

1 Volltextergebnis zu Sprüche 7,16