Sprüche 27,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wie im Wasser das Angesicht dem Angesicht entspricht, so das Herz des Menschen dem Menschen.
Sprüche 27,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Wie im
WasserH4325
מים (mayim)
mayim
das
AngesichtH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
dem
AngesichtH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
entspricht,
soH3651
כּן (kên)
kên
das
HerzH3820
לב (lêb)
lêb
des
MenschenH120
אדם ('âdâm)
'âdâm
dem
Menschen.H120
אדם ('âdâm)
'âdâm

Bibelübersetzungen

ELB-BKWie im Wasser das Angesicht dem Angesicht entspricht, so das Herz des Menschen dem Menschen.
ELB-CSVWie im Wasser das Angesicht dem Angesicht entspricht, so das Herz des Menschen dem Menschen.
ELB 1932Wie im Wasser das Angesicht dem Angesicht entspricht, so das Herz des Menschen dem Menschen.
Luther 1912Wie das Spiegelbild im Wasser ist gegenüber dem Angesicht, also ist eines Menschen Herz gegenüber dem anderen.
New Darby (EN)As in water face answers to face, so the heart of man to man.
Old Darby (EN)As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
KJVAs in water face answereth to face, so the heart of man to man.
Darby (FR)Comme dans l'eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l'homme répond à l'homme.
Dutch SVGelijk in het water het aangezicht is tegen het aangezicht, alzo is des mensen hart tegen den mens.
Persian
چنانكه‌ در آب‌ صورت‌ به‌ صورت‌ است‌، همچنان‌ دل‌ انسان‌ به‌ انسان‌.
WLC
כַּ֭מַּיִם הַפָּנִ֣ים לַפָּנִ֑ים כֵּ֤ן לֵֽב־הָ֝אָדָ֗ם לָאָדָֽם׃
LXX
ὥσπερ οὐχ ὅμοια πρόσωπα προσώποις οὕτως οὐδὲ αἱ καρδίαι τῶν ἀνθρώπων

1 Volltextergebnis zu Sprüche 27,19