Sprüche 19,22 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Die Willigkeit des Menschen macht seine Mildtätigkeit aus, und besser ein Armer als ein lügnerischer Mann.
Sprüche 19,22 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Die
WilligkeitH8378
תּאוה (ta'ăvâh)
ta'ăvâh
des
MenschenH120
אדם ('âdâm)
'âdâm
macht seine
MildtätigkeitH2617
חסד (chêsêd)
chêsêd
aus, und
besserH2896
טוב (ţôb)
ţôb
ein
ArmerH7326
רוּשׁ (rûsh)
rûsh
alsH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
ein
lügnerischerH3577
כּזב (kâzâb)
kâzâb
Mann.H376
אישׁ ('îysh)
'îysh

Bibelübersetzungen

ELB-BKDie Willigkeit {Eig. das Wollen} des Menschen macht seine Mildtätigkeit aus, und besser ein Armer als ein lügnerischer Mann.
ELB-CSVDie Willigkeit {Eig. Das Wollen.} des Menschen macht seine Mildtätigkeit aus, und besser ein Armer als ein lügnerischer Mann.
ELB 1932Die Willigkeit {Eig. das Wollen} des Menschen macht seine Mildtätigkeit aus, und besser ein Armer als ein lügnerischer Mann.
Luther 1912Ein Mensch hat Lust an seiner Wohltat; und ein Armer ist besser denn ein Lügner.
New Darby (EN)The charm of a man is his kindness; and a poor man is better than a liar.
Old Darby (EN)The charm of a man is his kindness; and a poor man is better than a liar.
KJVThe desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
Darby (FR)Ce qui attire dans un homme, c'est sa bonté; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.
Dutch SVDe wens des mensen is zijn weldadigheid; maar de arme is beter dan een leugenachtig man.
Persian
زینت‌ انسان‌ احسان‌ او است‌، و فقیر از دروغگو بهتر است‌.
WLC
תַּאֲוַ֣ת אָדָ֣ם חַסְדֹּ֑ו וְטֹֽוב־רָ֝שׁ מֵאִ֥ישׁ כָּזָֽב׃
LXX
καρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψεύστης