2. Mose 6,30 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Mose sprach vor dem HERRN: Siehe, ich bin unbeschnitten an Lippen, und wie sollte der Pharao auf mich hören?
2. Mose 6,30 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
MoseH4872
משׁה (môsheh)
môsheh
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
dem
HERRN:H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
Siehe,H2005
הן (hên)
hên
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
bin
unbeschnittenH6189
ערל (‛ârêl)
‛ârêl
an
Lippen,H8193
שׂפת שׂפה (ώâphâh ώepheth)
ώâphâh ώepheth
und
wieH349
איככה איכה איך ('êyk 'êykâh 'êykâkâh)
'êyk 'êykâh 'êykâkâh
sollte der
PharaoH6547
פּרעה (par‛ôh)
par‛ôh
aufH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
mich
hören?H8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Mose sprach vor dem HERRN: Siehe, ich bin unbeschnitten an Lippen, und wie sollte der Pharao auf mich hören?
ELB-CSVUnd Mose sprach vor dem HERRN: Siehe, ich bin unbeschnitten an Lippen, und wie sollte der Pharao auf mich hören?
ELB 1932Und Mose sprach vor Jehova: Siehe, ich bin unbeschnitten an Lippen, und wie sollte der Pharao auf mich hören?
Luther 1912Und er antwortete vor dem HERRN: Siehe, ich bin von unbeschnittenen Lippen; wie wird mich denn Pharao hören?
New Darby (EN)And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh listen unto me?
Old Darby (EN)And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me?
KJVAnd Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
Darby (FR)Et Moïse dit devant l'Éternel: Voici, je suis incirconcis de lèvres; et comment le Pharaon m'écoutera-t-il?
Dutch SV(6:29) Toen zeide Mozes voor het aangezicht des HEEREN: Zie, ik ben onbesneden van lippen; hoe zal dan Faraö naar mij horen?
Persian
و موسی‌ به‌ حضور خداوند عرض‌ كرد: «اینك‌ من‌ نامختون‌ لب‌ هستم‌، پس‌ چگونه‌ فرعون‌ مرابشنود؟»
WLC
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה הֵ֤ן אֲנִי֙ עֲרַ֣ל שְׂפָתַ֔יִם וְאֵ֕יךְ יִשְׁמַ֥ע אֵלַ֖י פַּרְעֹֽה׃ פ
LXX
καὶ εἶπεν μωυσῆς ἐναντίον κυρίου ἰδοὺ ἐγὼ ἰσχνόφωνός εἰμι καὶ πῶς εἰσακούσεταί μου φαραω

1 Kommentar zu 2. Mose 6

1 Volltextergebnis zu 2. Mose 6,30