2. Mose 6,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und es geschah an dem Tag, da der HERR zu Mose redete im Land Ägypten,
2. Mose 6,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und es | |||
geschah | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
an dem | |||
Tag, | H3117 | יום (yôm) | yôm |
da der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Mose | H4872 | משׁה (môsheh) | môsheh |
redete | H1696 | דּבר (dâbar) | dâbar |
im | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Ägypten, | H4714 | מצרים (mitsrayim) | mitsrayim |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und es geschah an dem Tag, da der HERR zu Mose redete im Land Ägypten, |
ELB-CSV | Und es geschah an dem Tag, als der HERR zu Mose redete im Land Ägypten, |
ELB 1932 | Und es geschah an dem Tage, da Jehova zu Mose redete im Lande Ägypten, |
Luther 1912 | Und des Tages redete der HERR mit Mose in Ägyptenland |
New Darby (EN) | And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt, |
Old Darby (EN) | And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt, |
KJV | And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt, |
Darby (FR) | Et il arriva, le jour que l'Éternel parla à Moïse dans le pays d'Égypte, |
Dutch SV | (6:27) En het geschiedde te dien dage, als de HEERE tot Mozes sprak in Egypteland; |
Persian | و واقع شد در روزی كه خداوند در زمین مصر موسی را خطاب كرد، |
WLC | וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ |
LXX | ᾗ ἡμέρᾳ ἐλάλησεν κύριος μωυσῇ ἐν γῇ αἰγύπτῳ |