2. Mose 32,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich.
2. Mose 32,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und er | |||
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Es ist | |||
nicht | H369 | אין ('ayin) | 'ayin |
der | |||
Schall | H6963 | קל קול (qôl qôl) | qôl qôl |
von | |||
Siegesgeschrei | [H1369 H6030] | גּבוּרה (gebûrâh) ענה (‛ânâh) | gebûrâh ‛ânâh |
und | |||
nicht | H369 | אין ('ayin) | 'ayin |
der | |||
Schall | H6963 | קל קול (qôl qôl) | qôl qôl |
von | |||
Geschrei | H6030 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
der | |||
Niederlage; | H2476 | חלוּשׁה (chălûshâh) | chălûshâh |
den | |||
Schall | H6963 | קל קול (qôl qôl) | qôl qôl |
von | |||
Wechselgesang | H6030 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
höre | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
ich. | H595 | אנכי ('ânôkîy) | 'ânôkîy |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich. |
ELB-CSV | Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich. |
ELB 1932 | Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich. |
Luther 1912 | Er antwortete: Es ist nicht ein Geschrei gegeneinander derer, die obliegen und unterliegen, sondern ich höre ein Geschrei eines Singetanzes. |
New Darby (EN) | And he said, It is not the sound of a shout of victory, neither is it the sound of a shout of defeat: it is the noise of alternate singing I hear. |
Old Darby (EN) | And he said, It is not the sound of a shout of victory, neither is it the sound of a shout of defeat: it is the noise of alternate singing I hear. |
KJV | And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear. {being…: Heb. weakness} |
Darby (FR) | Et Moïse dit: Ce n'est pas un bruit de cris de victoire, ni un bruit de cris de défaite; j'entends une voix de gens qui chantent en s'enrépondant. |
Dutch SV | Maar hij zeide: Het is geen stem des geroeps van overwinning, het is ook geen stem des geroeps van nederlaag; ik hoor een stem van zingen bij beurte. |
Persian | گفت: «صدای خروش ظفر نیست، و صدای خروش شكست نیست، بلكه آواز مُغَنّیان را من میشنوم.» |
WLC | וַיֹּ֗אמֶר אֵ֥ין קֹול֙ עֲנֹ֣ות גְּבוּרָ֔ה וְאֵ֥ין קֹ֖ול עֲנֹ֣ות חֲלוּשָׁ֑ה קֹ֣ול עַנֹּ֔ות אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ׃ |
LXX | καὶ λέγει οὐκ ἔστιν φωνὴ ἐξαρχόντων κατ' ἰσχὺν οὐδὲ φωνὴ ἐξαρχόντων τροπῆς ἀλλὰ φωνὴν ἐξαρχόντων οἴνου ἐγὼ ἀκούω |