1. Mose 4,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Lamech sprach zu seinen Frauen: Ada und Zilla, hört meine Stimme; Frauen Lamechs, horcht auf meine Rede! Einen Mann erschlug ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme!
1. Mose 4,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Lamech | H3929 | למך (lemek) | lemek |
sprach | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
zu seinen | |||
Frauen: | H802 | נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | 'ishshâh nâshîym |
Ada | H5711 | עדה (‛âdâh) | ‛âdâh |
und | |||
Zilla, | H6741 | צלּה (tsillâh) | tsillâh |
hört | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
meine | |||
Stimme; | H6963 | קל קול (qôl qôl) | qôl qôl |
Frauen | H802 | נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | 'ishshâh nâshîym |
Lamechs, | H3929 | למך (lemek) | lemek |
horcht | H238 | אזן ('âzan) | 'âzan |
auf meine | |||
Rede! | H565 | אמרה אמרה ('imrâh 'emrâh) | 'imrâh 'emrâh |
Einen | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
Mann | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
erschlug | H2026 | הרג (hârag) | hârag |
ich für meine | |||
Wunde | H6482 | פּצע (petsa‛) | petsa‛ |
und einen | |||
Jüngling | H3206 | ילד (yeled) | yeled |
für meine | |||
Strieme! | H2250 | חברה חבּרה חבּוּרה (chabbûrâh chabbûrâh chăbûrâh) | chabbûrâh chabbûrâh chăbûrâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Lamech sprach zu seinen Frauen: Ada und Zilla, hört meine Stimme; Frauen Lamechs, horcht auf meine Rede! Einen Mann {O. Ja, einen Mann} erschlug {O. erschlage} ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme! |
ELB-CSV | Und Lamech sprach zu seinen Frauen: Ada und Zilla, hört meine Stimme; Frauen Lamechs, horcht auf meine Rede! Einen Mann {O. Denn einen Mann.} erschlug {O. erschlage.} ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme! |
ELB 1932 | Und Lamech sprach zu seinen Weibern: Ada und Zilla, höret meine Stimme; Weiber Lamechs, horchet auf meine Rede! Einen Mann {O. Fürwahr, einen Mann} erschlug {O. erschlage} ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme! |
Luther 1912 | Und Lamech sprach zu seinen Weibern Ada und Zilla: Ihr Weiber Lamechs, höret meine Rede und merket, was ich sage: Ich habe einen Mann erschlagen für meine Wunde und einen Jüngling für meine Beule; |
New Darby (EN) | And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, You wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise. |
Old Darby (EN) | And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise. |
KJV | And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt. {I have…: or, I would slay a man in my wound, etc} {to my hurt: or, in my hurt} |
Darby (FR) | Et Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix; femmes de Lémec, prêtez l'oreille à ma parole: Je tuerai un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure; |
Dutch SV | En Lamech zeide tot zijn vrouwen Ada en Zilla: Hoort mijn stem, gij vrouwen van Lamech! neemt ter ore mijn rede! Voorwaar, ik sloeg wel een man dood, om mijn wonde, en een jongeling, om mijn buile! |
Persian | و لَمَك به زنان خود گفت: «ای عاده و ظله، قول مرا بشنوید! ای زنان لَمَك، سخن مرا گوش گیرید! زیرا مردی را كشتم بسبب جراحت خود، و جوانی را بسبب ضرب خویش. |
WLC | וַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קֹולִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֙גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי׃ |
LXX | εἶπεν δὲ λαμεχ ταῖς ἑαυτοῦ γυναιξίν αδα καὶ σελλα ἀκούσατέ μου τῆς φωνῆς γυναῖκες λαμεχ ἐνωτίσασθέ μου τοὺς λόγους ὅτι ἄνδρα ἀπέκτεινα εἰς τραῦμα ἐμοὶ καὶ νεανίσκον εἰς μώλωπα ἐμοί |
5 Kommentare zu 1. Mose 4
- Betrachtung über das erste Buch Mose (Synopsis) > Kapitel 4 (J.N. Darby)
- Betrachtungen über das erste Buch Mose > Kain und Abel (C.H. Mackintosh)
- Es werde Licht > Kein Raum für die Buße (Kapitel 4) (E. Kunz)
- Familie nach Gottes Plan > 1. Adam und Eva und ihre Kinder (H. Wilts)
- Im Anfang > 1. Mose 4 (S. Ulrich)
2 Volltextergebnisse zu 1. Mose 4,23
- Der erste Petrusbrief > Kapitel 2,11-3,9 H.L. Heijkoop ... Pet 2,9). Es ist eine große Gnade Gottes, dass es Könige und Obrigkeiten gibt. Was das Fehlen hoher Autorität, wie vor der Sintflut (1. Mo 4,23; 6,11–13), bedeutet, wird in Revolutionszeiten deutlich. Welch eine Zügellosigkeit würde herrschen, wenn es keine Macht gäbe, die diese im Zaum hielte. ...
- Henoch - der auf den Himmel wartete > Henoch – ein Sünder wie wir alle M. Seibel ... während seines Lebens erfolgten: Die ersten Toten dieser Erde Abel (1. Mo 4,8) Adam (1. Mo 5,5) Vielleicht haben die Morde von Lamech (1. Mo 4,23) auch schon vor bzw. während des Lebens Henochs stattgefunden. Da Gott keine Alterszahlen bei den Nachkommen Kains angibt, kann man das nicht genau ...