1. Chronika 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und BenjaminBenjamin zeugte BelaBela, seinen Erstgeborenen, AschbelAschbel, den zweiten, und AchrachAchrach, den dritten, 2 NochaNocha, den vierten, und RaphaRapha, den fünften. 3 Und BelaBela hatte Söhne: AddarAddar und GeraGera und AbihudAbihud 4 und AbischuaAbischua und NaamanNaaman und AchoachAchoach 5 und GeraGera und SchephuphanSchephuphan und HuramHuram.

6 Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der VäterVäter der Bewohner von GebaGeba; und man führte sie weg nach ManachatManachat, 7 nämlich NaamanNaaman und AchijaAchija und GeraGera; dieser führte sie weg): Er zeugte UssaUssa und AchichudAchichud.

8 Und SchacharaimSchacharaim zeugte Söhne im Gefilde MoabMoab, nachdem er HuschimHuschim und BaaraBaara, seine Frauen, entlassen hatte; 9 und er zeugte von HodeschHodesch, seiner FrauFrau: JobabJobab und ZibjaZibja und MeschaMescha und MalkamMalkam 10 und JeuzJeuz und SachejaSacheja und MirmaMirma. Das waren seine Söhne, Häupter der VäterVäter. 11 Und von HuschimHuschim zeugte er AbitubAbitub und ElpaalElpaal. 12 Und die Söhne ElpaalsElpaals: HeberHeber und MischeamMischeam und SchemerSchemer; dieser baute OnoOno, und LodLod und seine TochterstädteTochterstädte. 13 Und BeriaBeria und SchemaSchema (diese waren die Häupter der VäterVäter der Bewohner von AjjalonAjjalon; sie verjagten die Bewohner von GatGat;) 14 und AchjoAchjo, SchaschakSchaschak und JeremotJeremot 15 und SebadjaSebadja und AradArad und EderEder 16 und MichaelMichael und JischpaJischpa und JochaJocha waren die Söhne BeriasBerias. 17 Und SebadjaSebadja und MeschullamMeschullam, und HiskiHiski und HeberHeber 18 und JischmeraiJischmerai und JisliaJislia und JobabJobab waren die Söhne ElpaalsElpaals.

19 Und JakimJakim und SichriSichri und SabdiSabdi 20 und ElienaiElienai und ZilletaiZilletai und ElielEliel 21 und AdajaAdaja und BerajaBeraja, und SchimratSchimrat waren die Söhne SimeisSimeis.

22 Und JischpanJischpan und HeberHeber und ElielEliel 23 und AbdonAbdon und SichriSichri und HananHanan 24 und HananjaHananja und ElamElam und AntotijaAntotija 25 und JiphdejaJiphdeja und PnuelPnuel waren die Söhne SchaschaksSchaschaks.

26 Und SchamscheraiSchamscherai und SchecharjaSchecharja und AthaljaAthalja 27 und JaareschjaJaareschja und EliaElia und SichriSichri waren die Söhne JerochamsJerochams. 28 Diese waren Häupter der VäterVäter nach ihren GeschlechternGeschlechtern, Häupter; diese wohnten in JerusalemJerusalem.

29 Und in GibeonGibeon wohnte der VaterVater1 GibeonsGibeons, und der Name seiner FrauFrau war MaakaMaaka. 30 Und sein erstgeborenererstgeborener SohnSohn war AbdonAbdon und Zur und KisKis und BaalBaal und NadabNadab 31 und GedorGedor und AchjoAchjo und SekerSeker; 32 und MiklotMiklot zeugte SchimeaSchimea. Und auch diese wohnten ihren BrüdernBrüdern gegenüber in JerusalemJerusalem, bei ihren BrüdernBrüdern.

33 Und NerNer zeugte KisKis; und KisKis zeugte SaulSaul; und SaulSaul zeugte JonathanJonathan und MalkischuaMalkischua und AbinadabAbinadab und Esch-BaalEsch-Baal. 34 Und der Sohnder Sohn JonathansJonathans war Merib-BaalMerib-Baal; und Merib-BaalMerib-Baal zeugte MichaMicha. 35 Und die Söhne MichasMichas waren PithonPithon und MelekMelek und TareaTarea und AchasAchas. 36 Und AchasAchas zeugte JehoaddaJehoadda; und JehoaddaJehoadda zeugte AlemetAlemet und AsmawetAsmawet und SimriSimri; und SimriSimri zeugte MozaMoza, 37 und MozaMoza zeugte BineaBinea: dessen SohnSohn RaphaRapha, dessen SohnSohn ElasaElasa, dessen SohnSohn AzelAzel. 38 Und AzelAzel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre NamenNamen: AsrikamAsrikam, BokruBokru und IsmaelIsmael und SchearjaSchearja und ObadjaObadja und HananHanan. Alle diese waren Söhne AzelsAzels. 39 Und die Söhne EscheksEscheks, seines BrudersBruders: UlamUlam, sein ErstgeborenerErstgeborener, JeghuschJeghusch, der zweite, und ElipheletEliphelet, der dritte. 40 Und die Söhne UlamsUlams waren tapfere Kriegsmänner, die den BogenBogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel: 150. Alle diese sind von den Söhnen BenjaminsBenjamins.

Fußnoten

  • 1 Vergl. Kap. 9,35